首頁-今日精選
項目介紹
Apps
作者/出處
顯示全部...
隱藏...

金縷衣
Robe Embroidered in Gold

勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時!勸君莫惜金縷衣1,勸君惜取少年時!
勸您不要可惜那金絲織成的舞衣,勸您千萬珍惜大有作為的少年時。
Cherish not, I pray, your robe embroidered in gold;
Cherish, I pray, relish - the days before you're old.
花開堪折直須折,莫待無花空折枝。花開堪折2直須3折,莫待無花空折枝。
鮮花開了能摘採的就儘管去摘採,可不要等到沒花了才去攀折空枝。
Flowers fit for plucking, you pluck while still in bloom,
Lest you pluck but twigs denuded, bald, bare and cold.

導賞

對詩意歷來有兩種不同的理解,一種認為是勸人及時行樂,另一種則感到是勸人愛惜少年時光。其實這兩種看法並不矛盾,在某種程度上倒是可以統一的。不過這都是從詩有隱寓去考慮,如果僅從字面意思來看,它還是非常清楚的,那就是用歌妓舞女的口吻,勸來客賞識自己的青春美貌,不要被表面的華貴所迷惑,更不要錯過眼前的美好時光。詩寫得明白如話,比喻也形象貼切,具有民歌風味。
查閱次數:19031
資料來源:
朗讀:馬寶珊(粵)、白晶(普)
|
註釋:甘玉貞
|
譯文:《彩圖唐詩三百首》,商務印書館(香港)有限公司
|
英譯:黃宏發
|
導賞:《彩圖唐詩三百首》,商務印書館(香港)有限公司(文)、馬寶珊(粵)、白晶(普)

作者/出處

杜秋娘

杜秋娘(生卒年不詳),唐代金陵(今江蘇南京)人。少時嫁予唐宗室李錡為妾,後李錡以叛亂罪被殺,杜秋娘被送入宮中。穆宗時,為皇子褓姆,不久皇子被廢,賜歸金陵。後來詩人杜牧路過金陵,聽到杜秋娘的故事,寫了一首《杜秋娘詩》並序,述說她的生平。

查閱次數:2695
資料來源:
甘玉貞

創作背景

《金縷衣》屬於樂府曲辭,是中唐時的一首流行歌詞。據說元和時鎮海節度使李錡酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(見杜牧《杜秋娘詩》及自注)。歌詞的作者已不可考,有的唐詩選本就題爲杜秋娘作或李錡作。

資料來源:
甘玉貞

免費下載 中國古詩文精讀 流動應用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 國粹文化有限公司 | 私隱政策 | 免責聲明
本網站使用cookies, 以提供最佳用戶體驗. 同 意