邹忌修八尺有余,身体昳丽。朝服衣冠窥镜,谓其妻曰︰「我孰与城北徐公美?」其妻曰︰「君美甚,徐公何能及君也!」城北徐公,齐国之美丽者也。邹忌修八尺有余1,身体昳丽2。朝服衣冠窥镜3,谓其妻曰:「我孰与城北徐公美4?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君也!」城北徐公,齐国之美丽者也。邹忌身高八尺多,身形样貌很漂亮,早晨起来,穿戴上衣帽照了照镜子,对他的妻子说:「我跟城北徐公比较,谁美?」他的妻子答道:「您美得多,徐公哪能及得上您!」城北徐公,是齐国最有名的美男子。
忌不自信,而复问其妾曰︰「吾孰与徐公美!」妾曰︰「徐公何能及君也!」旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰︰「吾与徐公孰美?」客曰︰「徐公不若君之美也!」忌不自信,而复问其妾曰:「吾孰与徐公美!」妾曰:「徐公何能及君也!」旦日5,客从外来,与坐谈,问之客曰:「吾与徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也!」邹忌自己信不过他妻子的话,就又问他的妾侍说,「我跟徐公比起来,我们俩谁美?」妾侍答道:「徐公哪里及得上您。」第二天早晨,有一位客人从外面来,邹忌同他坐着谈话,问他说:「我跟徐公谁美?」客人答道:「徐公及不上您美。」
明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮,寝而思之曰︰「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。」明日6,徐公来,孰7视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮,寝而思之曰:「吾妻之美我8者,私9我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。」又过了一天,徐公来了,邹忌仔细看了看他,自己以为不如他漂亮;再照照镜子看看自己,更觉得相差太远了。晚上睡觉的时候,就思想这件事,说,「我的妻子所以称赞我美的缘故,原是偏袒我呀;妾侍所以称赞我美的缘故,原是害怕我呀;客人所以称赞我美的缘故,原是想向我要求甚么呀。」
于是入朝见威王曰︰「臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣!」于是入朝见威王曰:「臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公10。今齐地方千里11,百二十城,宫妇12左右莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内13,莫不有求于王。由此观之,王之蔽14甚矣!」于是他到了朝廷,见了齐威王说,「我的确知道我不如徐公漂亮。我的妻子因为偏袒我,我的妾侍因为害怕我,我的客人因为有求于我,都说我比徐公漂亮。如今齐国的土地,面积有一千方里,城市有一百二十座。宫里王后和妃子,还有在王跟前侍从的人,没有不偏袒王的;朝廷里的臣子,没有不害怕王的;四边国境以内,没有不是有求于王的。从这里看来,王受蒙蔽得太厉害了!」王说:「对。因此便下了命令:「凡是群臣、做官的、老百姓们,如果能当面指出我的过失的,可以领取上等的赏赐;如果能用书面谏诤我的,可以领取中等的赏赐;如果能在公众场所评论我的过失,让我听到的,可以领取下等的赏赐。」
王曰︰「善。」乃下令︰「群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。」王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民,能面刺15寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝16,闻17寡人之耳者,受下赏。」
令初下,群臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进。期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。令初下,群臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进18。期年19之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝20于齐。此所谓战胜于朝廷21。命令初下来的时候,群臣们进谏的,大门和庭院拥挤得像市集一样。几个月之后,进谏的人渐渐地少了,隔些时候才有机会来一次。一年以后,虽然想来也没有可以进谏的事了。燕国、赵国、韩国、魏国都听说了,全到齐国来朝见威王,这就是所谓「在朝廷上打了胜仗」。