永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;永和九年1,歲在癸丑2,暮春3之初,會于會稽山陰4之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少長5咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修6竹;永和九年,癸丑歲,暮春三月初,為了舉行修禊,在會稽陰山的蘭亭聚會。羣賢全到了,年小的年長的都聚集在一起。這地方有高山,有峭峰,有茂密的林子,有長長的竹子,
又有清流激湍,映帶左右。引以為流觴曲水,列坐其次;雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敍幽情。又有清流激湍7,映帶8左右。引以為流觴曲水9,列坐其次;雖無絲竹管絃10之盛,一觴一詠11,亦足以暢敍幽情12。又有湛清的水流,湧現出激湍,水光山色,圍繞在左右。把水引成環曲的小渠,水面放上羽觴讓它漂流,大家依次列坐渠旁飲酒;雖然沒有琴瑟笛簫奏着音樂助興,可是一會兒飲酒,一會兒吟詩,也盡可以暢暢快快地抒發幽雅的情懷。
是日也,天朗氣清,惠風和暢;仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也!是日也,天朗氣清,惠風和暢;仰觀宇宙13之大,俯察品類14之盛,所以游目騁懷15,足以極視聽之娛,信可樂也!這天,天空明朗,空氣清新,吹着溫和的風,令人覺得舒服痛快,仰頭看看,感到天下古今的偉大;低頭看看,感到景物種類的繁盛;把目光任意移動,敞開心懷,遊覽着四周的景致,足以使耳目得到最高的享受,真是快樂。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖趨舍萬殊,靜躁不同;當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。夫人之相與16,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖趨舍萬殊17,靜躁18不同;當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。想到世上的人,一抑一揚地活一輩子,有些把心中抱負,對知友在房內互相傾吐;有些因為找尋託寄心情的所在,便放蕩逍遙,在身外追求。雖然志趣各異,動靜不同,可是當他喜歡着他的處境的時候,卻能暫時自得其樂,感到滿足,不曾知道老年就要來臨。
及其所之既倦,情隨事遷,感慨係之矣。向之所欣,俛仰之間,以為陳迹,猶不能不以之興懷;況修短隨化,終期于盡。古人云︰「死生亦大矣」,豈不痛哉!及其所之19既倦,情隨事遷,感慨係之矣。向之所欣,俛仰之間,以為陳迹,猶不能不以之興懷20;況修短隨化21,終期于盡。古人云︰「死生亦大矣22」,豈不痛哉!等到興會一過,對其所達到的境界感覺厭倦的時候,心情便跟着事物的改變而改變,感慨也就來到了!先時所喜悅的,在轉眼之間,已經成了陳迹,對此還不能不有感觸;更何況壽限的長短一任造化的自然安排,最後總是要走到生命的盡頭呢。古人說:「死生的事,關係也太大了,」怎令不人悲痛?
每覽昔人興感之由,若合一契;未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!每覽昔人興感之由,若合一契23;未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生24為虛誕,齊彭殤25為妄作。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!每逢閱覽從前人們對此感慨的原因,就像契約驗合那樣相同,沒有不曾對着文章嗟歎的時候,只是心裏總不明白。的確很知道把死生看成一樣的虛誕之談,把壽夭等量齊觀也是謬妄之論,後來看現在,也如同現在看過去,這是可悲的事!
故列敍時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。故列敍時人26,錄其所述27。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。所以列敍了當時集會的人,錄下他們所作的詩,雖然世事不同,但他們感慨的原因,卻是一樣。後世讀者,也或者會被這篇文章感動的罷。