首頁-今日精選
項目介紹
Apps
作者/出處
顯示全部...
隱藏...
黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。黃梅時節1家家雨,青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花2

導賞

詩題為「約客」,實際上是寫久候客人未至的情景。這正是江南的黃梅季節,雨淅淅瀝瀝地下着,相信家家戶戶都在雨幕的籠罩之下。夜是寂寥的,除了雨聲,只有遠處傳來池塘中呱呱的蛙鳴。為甚麼約定了的朋友還沒有來?看着早已擺好的棋局閒在那裏,詩人不禁有一絲悵惘,也有一點無聊,無意識地拿起棋子敲了起來。大概時間長了吧,燈芯上已結了一層燈花,棋子在桌面上敲着、敲着,也就把燈花震落了。
首兩句對仗工整,「黃梅」對「青草」,「時節」對「池塘」,「家家雨」對「處處蛙」。「家家雨」、「處處蛙」更點明黃梅時節的特徵。「家家雨」三字,暗示了客人「有約不來」的原因。「處處蛙」三字,反襯了夜的寂靜。這兩句通過環境的描寫,烘托出詩人候客時那種孤清的氣氛。後兩句直接寫出客人久候不來詩人的寂寥心境。「有約不來」四字和題目「約客」相呼應。「過夜半」三字,不僅說明詩人候客之久,而且也流露出對客人負約的埋怨情緒;於是詩人寫了兩個片段來反映這種情緒:一是「敲棋子」,一是「落燈花」,由前者引出後者,層次分明。「閒敲」表達出主人閒坐的無聊心情,待客不至的掃興感覺;「落燈花」說明了等候時間之久。「閒敲棋子落燈花」七字,把詩人期待的心情、神態,描繪得栩栩如生,細緻入微。
詩人抓住一個生活細節加以渲染,寫成這首情景交融、清新可愛的小詩。室外雨聲、蛙聲的喧嚷與室內氣氛的靜寂,形成了對比,烘托出詩人百無聊賴的情緒。詩寫得淺白卻很含蓄,餘味無窮,頗有一種閒適的情致。
查閱次數:279
資料來源:
朗讀:《積累與感興——小學古詩文誦讀材料選編》,香港教育局(粵、普)
|
註釋:《積累與感興——小學古詩文誦讀材料選編》,香港教育局
|
譯文:
|
導賞:《積累與感興——小學古詩文誦讀材料選編》,香港教育局(文)、龔廣培(粵)

作者/出處

趙師秀

趙師秀(公元一一七〇?——一二一九),字紫芝,又字靈秀,宋太祖八世孫,南渡後定居在永嘉(今浙江省溫州市),中過進士,也做過一些小官。他的詩效法唐代詩人賈島、姚合,作品多描寫山水風光,注重詞語錘煉。

查閱次數:213
資料來源:
《積累與感興——小學古詩文誦讀材料選編》,香港教育局

創作背景

資料來源:

免費下載 中國古詩文精讀 流動應用程式
app1 app1 app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2023 國粹文化有限公司 | 私隱政策 | 免責聲明
本網站使用cookies, 以提供最佳用戶體驗. 同 意