首页-今日精选
项目介绍
Apps
作者/出处
显示全部...
隐藏...

黄鹤楼
The Yellow Crane Terrace

昔人已乘白云去,此地空余黄鹤楼。昔人1已乘白云2去,此地空余黄鹤楼。
从前的人已骑鹤驾云登仙而去,这里只空空留下了一座黄鹤楼。
Where long ago a yellow crane bore a sage to heaven,
Nothing is left now but the Yellow Crane Terrace.
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠3
那黄鹤一去之后就没有再返回,白云在空中千百年来飘飘悠悠。
The yellow crane never revisited earth,
And white clouds are flying without him for ever.
晴川历历汉阳树,春草萋萋鹦鹉洲。晴川历历汉阳树4春草萋萋鹦鹉洲5
晴朗的江边汉阳树历历在目,葱郁的芳草遍布水中的鹦鹉洲。
...Every tree in Hanyang becomes clear in the water,
And Parrot Island is a nest of sweet grasses;
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。日暮乡关6何处是?烟波7江上使人愁。
暮色苍茫中哪里会是我的家乡?江上烟波浩渺真让人满怀忧愁。
But I look toward home, and twilight grows dark
With a mist of grief on the river waves.

导赏

诗写晚春日暮时分登楼眺望所见所感。尽收眼底的白云、晴川、树木、春草、落日、烟波等多种景物浑然一体,景象阔大;由此而生的思乡之情,也和楼名的传说暗相鼓荡,流露出对游宦求仕的人生厌倦。其形式虽用律体,却多拗句,能在辘轳相转、一气贯注中保持音节嘹亮。所以这首诗历来评价极高,被称为咏黄鹤楼的绝唱。

查阅次数:5022
資料來源:
朗读:廖剑云(粵)、白晶(普)
|
吟诵:《积学与涵泳——中学古诗文诵读材料选篇》,香港教育局
|
注释:《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司
|
译文:《彩图唐诗三百首》,商务印书馆(香港)有限公司
|
|
导赏:《彩图唐诗三百首》,商务印书馆(香港)有限公司(文)、廖剑云(粵)、白晶(普)

作者/出处

崔颢

崔颢,约生于唐武后长安四年,卒于唐玄宗天宝十三年(七〇四? ──七五四)。 汴州(今河南开封)人,与王昌龄、高适、李颀等齐名。 崔颢于唐玄宗开元十一年(七二四)举进士,历任太仆寺丞、司勋员外郎等职。 他早期的诗多写妇女生活,也不乏讥讽权贵之作,然都富于乐府民歌的本色。 崔颢尝在河东军幕府中任职,当时的作品多以边塞及战争为题材,诗风也变为雄放。 他的七律诗《黄鹤楼》,被誉为唐代七律压卷之作。 明人将他的作品辑成《崔颢集》。

查阅次数:1774
資料來源:
《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司

创作背景

崔顥《黃鶴樓》選自《全唐詩》卷一百三十。黃鶴樓,故址在今湖北武漢西蛇山上,相傳建於三國吳國大帝黃武二年(二二三),面臨長江。作者登上宏偉的黃鶴樓,極目遠眺,胸中湧起無限的感慨。在讚嘆山川壯美之餘,流露出懷念家鄉的深情。此詩在當時即享盛名,受到李白等人的讚賞,並流傳一則佳話:李白登黃鶴樓,嘆道:「眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。」李白後來所作的《登金陵鳳凰臺》和《鸚鵡洲》都有模擬此詩之跡。這首詩格調優美,歷來極受推崇,並廣為傳誦。

資料來源:
《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司

免费下载 中国古诗文精读 流动应用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 国粹文化有限公司 | 私隐政策 | 免责声明
本网站使用cookies, 以提供最佳用户体验. 同 意