首頁-今日精選
項目介紹
Apps
作者/出處
顯示全部...
隱藏...
春晚感懷春晚感懷
聽風聽雨過清明。愁草瘞花銘。樓前綠暗分攜路,一絲柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。 聽風聽雨過清明。愁草瘞花銘1。樓前綠暗分攜2路,一絲柳、一寸柔情。料峭春寒中酒3交加曉夢啼鶯4。 
一陣風,一陣雨,清明節就這樣過去了,我懶得為滿地的凋花落葉起草葬花詞句。看樓前昔日別離的小徑,如今濃柳成蔭。那一縷縷柳絲,縈繫着我一寸寸的柔情。春寒中我病酒不適,沉沉睡去,卻被啼鶯驚破了清晨紛亂的夢境。
西園日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲鞦韆索,有當時、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。西園5日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲鞦韆索,有當時、纖手香凝6。惆悵雙鴛7不到,幽階一夜苔生8
別後我依然日日打掃西園林木掩映的涼亭,依然喜歡在那裏欣賞雨後新睛的春景。看那蜜蜂頻頻撲向鞦韆的繩索,那是伊人纖手握過,至今仍凝有香氣。多麼叫人惆悵啊──園中再也不見伊人足跡,驚見幽暗的石階,忽然一夜綠苔遍生!

導賞

一、這是一首思念情人的詞。因為清明節日的斷腸風雨,曉鶯的啼喚,以及眼前的舊景,都一一勾引起作者對往事的回憶。有人說是「思去妾」。因為作者早年居蘇州,壯年以後寓居杭州,曾納蘇杭二妾,後來一遣一死。
二、這首詞不論寫景寫情,現實或寫回憶,都細膩委婉,情意真摯,尤其「黃蜂頻撲鞦韆索,有當時、纖手香凝」是吳文英的名句,贏得詞家千古傳誦。黃蜂頻撲鞦韆索很可能是眼前實景,但是詞人的心中馬上想起了這是因為「有當時纖手香凝」,昔日情人的倩影歷歷如在眼前。這個超越時空的聯想,真是奇妙之極!「惆悵雙鴛」二句寫當年伊人常來西園,階上是不會生出青苔來的;如今人去已久,足跡杳然,所以青苔滋生,但是不說經時而說「一夜苔生」,這樣的誇張,在事理上是虛構的,而在情感上卻是傳神之筆。
查閱次數:5370
資料來源:
朗讀:廖劍雲(粵)、林珂宇(普)
|
註釋:《中國文學古典精華》,商務印書館(香港)有限公司
|
譯文:邱鎮京、邱宜文,《古典詩詞鑑賞》,文津出版社
|
導賞:邱鎮京、邱宜文,《古典詩詞鑑賞》,文津出版社(文)、廖劍雲(粵)、程廣寬(普)

作者/出處

吳文英

吳文英,生卒年不詳,約生活於南宋寧宗慶元六年至南宋理宗景定元年(一二〇〇?──一二六〇?)間。字君特,號夢窗,又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。約三十三歲時在蘇州為倉台幕僚。此後長期以清客身分來往於蘇州、杭州、紹興一帶,與史宅之、吳潛、賈似道等朝中顯貴交遊。

吳文英是南宋名詞人,能自度曲,其詞音律諧協,字句鍊,善用典故,意境含蓄。有《夢窗詞》。

查閱次數:1998
資料來源:
《中國文學古典精華》,商務印書館(香港)有限公司

創作背景

吳文英《風入松》(聽風聽雨過清明)選自《全宋詞》。

《風入松》原是古琴曲。唐代僧皎然有《風入松歌》,後演變為詞調。吳文英的《風入松》,自題為「春晚感懷」,則是悼念亡妾而寫的。上片寫清明雨景,下片寫新晴之日,都襯出物是人非的惆悵。全詞不言傷情而傷情自見,寓哀思於美好的情事,愈見沉鬱之妙。

資料來源:
《中國文學古典精華》,商務印書館(香港)有限公司

免費下載 中國古詩文精讀 流動應用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 國粹文化有限公司 | 私隱政策 | 免責聲明
本網站使用cookies, 以提供最佳用戶體驗. 同 意