首頁-今日精選
項目介紹
Apps
作者/出處
顯示全部...
隱藏...

遊子吟
Song of the Travelling Son

慈母手中線,遊子身上衣。慈母手中線,遊子1身上衣。
慈母手中線長長,化作了遊子身上的衣裳。
Sewing-thread in hand, the loving mother;
Clothes for the son to wear, her travelling son.
臨行密密縫,意恐遲遲歸。臨行密密縫,意恐遲遲歸2
臨行縫衣,細針密行,只怕兒子久久滯留在他鄉。
On and on she sews, his leaving now nears;
Stitch on stitch, she fears -- a delayed reunion.
誰言寸草心,報得三春暉。誰言寸草心3,報得三春暉4
母愛深深銘心上,誰說小草報答得盡春天太陽的恩光?
How shall my heart of a mere grass seedling, ever
Repay the embracing rays of her ever spring sun!

導賞

《遊子吟》屬樂府雜曲歌辭。詩歌擷取慈母為遠行的兒子細針密線縫製衣服這一典型場景,寫出了普天下的母親對兒女深沉真摯的愛,語言簡潔,比喻貼切,具有很強的感染力,千百年來萬口傳頌。情真意切,千百年來撥動多少讀者的心弦,引起萬千遊子的共鳴。

查閱次數:4332
資料來源:
朗讀:廖劍雲(粵)、宋海岩(普)
|
註釋:《中國文學古典精華》,商務印書館(香港)有限公司
|
譯文:《彩圖唐詩三百首》,商務印書館(香港)有限公司
|
英譯:黃宏發
|
導賞:《彩圖唐詩三百首》,商務印書館(香港)有限公司(文)、廖劍雲(粵)

作者/出處

孟郊

孟郊,生於唐玄宗天寶十年,卒於唐憲宗元和九年(七五一──八一四)。字東野,湖州武康(今屬浙江省)人。為人耿介孤直,早年應試不第,至五十歲德宗貞元十二年(七九六)時才舉進士。四年後任溧陽尉,官至興元節度使參謀、試大理評事。雖有韓愈、李翱力薦,可是一生窮愁偃蹇,被劉叉稱為「寒酸孟夫子」,後貧困至死。

孟郊以苦吟著名,為韓愈所推崇。孟詩立奇驚俗,務去陳言,於用字造句上,費盡苦心;風格奇險冷僻,與韓愈相近,世有「孟詩韓筆」之稱。孟郊詩在文學史上影響深遠,晚唐的李商隱、溫庭筠及宋初的黃庭堅,無不受其影響。有明弘治己未(一四九九)商州刊本《孟東野詩集》十卷行世。

查閱次數:2135
資料來源:
《中國文學古典精華》,商務印書館

創作背景

孟郊《遊子吟》選自《全唐詩》卷三百七十二。《遊子吟》為樂府題目,「吟」是詩體的名稱。這首詩題下作者自注:「迎母溧上作。」孟郊於唐德宗貞元十二年(七九六)中進士,之後曾為溧陽縣尉,這首詩就是接他母親到溧陽奉養而作。

詩人有感於母親的養育之恩,寫下了這首歌頌偉大母愛的詩篇。作者描述遠遊前母親為自己趕縫衣服的一個細小而尋常的動作,採用詰問語氣和貼切的比喻,生動地表現了自己欲報養育之恩的誠摯感情。

資料來源:
《中國文學古典精華》,商務印書館(香港)有限公司

免費下載 中國古詩文精讀 流動應用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 國粹文化有限公司 | 私隱政策 | 免責聲明
本網站使用cookies, 以提供最佳用戶體驗. 同 意