大凡物不得其平則鳴。草木之無聲,風撓之鳴。水之無聲,風蕩之鳴。其躍也,或激之;其趨也,或梗之;其沸也,或炙之。大凡物不得其平則鳴1。草木之無聲,風撓之鳴2。水之無聲,風蕩之鳴。其躍也,或激之3;其趨也,或梗之4;其沸也,或炙之5。大凡物體在空間失去平衡,就會發出鳴聲。草木本身原無聲音,但經過風的擾動卻可以鳴。水的本身原無聲音,但經過風的吹蕩也可以鳴;它的升躍,或是另有力量激發它;它的急進,或是另有力量阻遏它;它的沸騰,或是另有力量燃燒它。
金石之無聲,或擊之鳴。人之於言也亦然,有不得已者而后言。謌也有思,其哭也有懷。凡出乎口而為聲者,其皆有弗平者乎! 金石6之無聲,或擊之鳴。人之於言也亦然,有不得已者而后言。謌也有思,其哭也有懷。凡出乎口而為聲者,其皆有弗平7者乎! 金石本身原無聲音,或是另有力量擊撞,卻可發出鳴聲。人類對於言辭也一樣,往往是出於不得已然後才說了出來;他們的歌唱,只是因為有所懷思;他們的哭泣,只是因為有所感傷;一切出於口腔而發為聲音的,大概都是失了平衡的結果吧!
樂也者,鬱於中而泄於外者也,擇其善鳴者而假之鳴。金、石、絲、竹、匏、土、革、木八者,物之善鳴者也。維天之於時也亦然,擇其善鳴者而假之鳴。是故以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風鳴冬。樂也者,鬱於中而泄於外者也8,擇其善鳴者而假之9鳴。金、石、絲、竹、匏、土、革、木八者10,物之善鳴者也。維天之於時也亦然11,擇其善鳴者而假之鳴。是故以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風鳴冬。音樂這東西,是人類利用它來把內心鬱結向外宣泄的,選擇那些能夠發出好鳴聲的而借着它們去鳴。金、石、絲、竹、匏、土、革、木這八樣,都是能發出好鳴聲的東西。上天對於時間的安排也一樣,也是選擇能夠發出好鳴聲的而借着它們去鳴;所以才用鳥鳴春,用雷鳴夏,用蟲鳴秋,用風鳴冬;
四時之相推敓,其必有不得其平者乎?其於人也亦然,人聲之精者為言,文辭之於言,又其精也,尤擇其善鳴者而假之鳴。四時之相推敓12,其必有不得其平者乎?其於人也亦然,人聲之精者為言,文辭之於言,又其精也,尤擇其善鳴者而假之鳴。四時的互相推移,這其間定然會有沒得到平衡的吧!在人類方面也一樣;人類聲音中,比較精的是語言;文辭比較語言又更精,自更應選擇能夠發出好鳴聲的而借着它們去鳴。
其在唐虞,咎陶禹其善鳴者也,而假以鳴。夔弗能以文辭鳴,又自假於《韶》以鳴。夏之時,五子以其歌鳴。伊尹鳴殷,周公鳴周。凡載於詩書六藝,皆鳴之善者也。周之衰,孔子之徒鳴之,其聲大而遠。其在唐虞,咎陶禹13其善鳴者也,而假以鳴。夔14弗能以文辭鳴,又自假於《韶》15以鳴。夏之時,五子以其歌鳴16。伊尹鳴殷,周公鳴周17。凡載於詩書六藝18,皆鳴之善者也。周之衰,孔子之徒鳴之,其聲大而遠。在唐虞時代,咎陶和禹是能夠發出好鳴聲的,而結果借他們鳴了。夔雖不能用文辭做工具發出鳴聲,卻用另一方式,編製有名的韶樂去鳴。在夏代,有太康五個弟弟以歌鳴。伊尹則鳴於殷代,周公則鳴於周朝;凡屬載在《詩經》《書經》等六經上面的,都可說是用文辭做工具而鳴得好的一流。到了周室衰微,孔子一班人起來鳴了,聲音偉大而遠播;
傳曰︰「天將以夫子為木鐸。」其弗信矣乎?其末也,莊周以其荒唐之辭鳴。楚,大國也,其亡也,以屈原鳴。臧孫辰、孟軻、荀卿,以道鳴者也。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、昚到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦之屬,皆以其術鳴。傳曰19:「天將以夫子為木鐸20。」其弗信矣乎21?其末也,莊周以其荒唐之辭22鳴。楚,大國也,其亡也,以屈原鳴。臧孫辰、孟軻、荀卿23,以道鳴者也。楊朱24、墨翟25、管夷吾26、晏嬰27、老聃28、申不害29、韓非30、昚到31、田駢32、鄒衍33、尸佼34、孫武35、張儀36、蘇秦37之屬,皆以其術鳴。傳文說:「上天準備把老師作為木舌鈴使用。」這還會不真實嗎!再後來,莊周用他那誇張奔放的文辭鳴。楚乃大國,快亡的時候,用屈原出來鳴。此外,有臧孫辰、孟軻、荀卿的以「道」鳴;楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦等人的以「術」鳴。
秦之興,李斯鳴之。漢之時,司馬遷、相如、揚雄,最其善鳴者也。其下魏晉氏,鳴者不及於古,然亦未嘗絕也。就其善者,其聲清以浮,其節數以急,其辭淫以哀,其志弛以肆;其為言也,亂雜而無章。將天醜其德莫之顧邪?何為乎不鳴其善鳴者也?秦之興,李斯38鳴之。漢之時,司馬遷、相如、揚雄39,最其善鳴者也。其下魏晉氏,鳴者不及於古,然亦未嘗絕也。就其善者,其聲清以浮40,其節數以急41,其辭淫以哀42,其志弛以肆43;其為言也,亂雜而無章。將天醜其德莫之顧邪44?何為乎不鳴其善鳴者也?秦的興起,李斯鳴它。漢的時代,司馬遷、司馬相如、揚雄,是鳴得最好的人物。下到魏晉兩代,鳴的雖趕不上古人,卻也沒曾中絕;就其中鳴得比較好的來說,大概他們的聲音,清新而未免輕浮;他們的節拍,頻繁而未免急促;他們的辭藻,浪漫而未免感傷;他們的思想,鬆弛而未免放肆。因而他們的言論,便未免亂雜而沒有秩序,這大概是因為天討厭他們的品性而不理他們的吧?為甚麼不讓能夠發好鳴聲的出來鳴呢!
唐之有天下,陳子昂、蘇源明、元結、李白、杜甫、李觀,皆以其所能鳴。其存而在下者,孟郊東野始以其詩鳴。其高出魏晉,不懈而及於古;其他浸乎漢氏矣。從吾遊者,李翱、張籍其尤也。三子者之鳴信善矣。唐之有天下,陳子昂45、蘇源明46、元結47、李白48、杜甫49、李觀50,皆以其所能鳴。其存而在下者,孟郊東野始以其詩鳴。其高出魏晉,不懈而及於古51;其他浸乎漢氏矣52。從吾遊者,李翱53、張籍54其尤也。三子者之鳴信善矣。唐有天下以來,陳子昂、蘇源明、元結,李白、杜甫、李觀,都能各就所長而鳴;現在還存在尚處下位的孟郊東野,開始用他的詩鳴。他的作品,高的已經超過了魏晉的作者,筆力謹嚴處可以趕上古人,其他好的也差不多達到漢人的水準。跟我同遊的人,其中李翱張籍最為傑出。這三位先生的鳴聲,不錯是好的了;
抑不知天將和其聲而使鳴國家之盛邪?抑將窮餓其身、思愁其心腸而使自鳴其不幸邪?三子者之命則懸乎天矣。其在上也奚以喜?其在下也奚以悲?東野之役於江南也,有若不釋然者,故吾道其命於天者以解之。抑不知天將和其聲55而使鳴國家之盛邪?抑將窮餓其身56、思愁其心腸57而使自鳴其不幸邪?三子者之命則懸乎天矣。其在上也奚以喜58?其在下也奚以悲59?東野之役60於江南也,有若不釋然者61,故吾道其命於天者以解之62。所不知道的只是:天準備匯合他們的聲音去鳴國家的盛德呢?還是準備窮餓他們的身體,困擾他們的精神,讓他們去鳴自己的不幸呢?三位先生的命運既然都握在老天爺手上,那麼,在上位有甚麼足喜?在下位又有甚麼可悲?