首頁-今日精選
項目介紹
Apps
作者/出處
顯示全部...
隱藏...

輞川閒居贈裴秀才迪
A Message From My Lodge At WangChuan To Pei Di

寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。寒山轉蒼翠1,秋水日潺湲2
黃昏的山色反顯得更加蒼翠,輞川天天聽到潺潺的流水聲。
The mountains are cold and blue now
And the autumn waters have run all day.
倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
扶着手杖佇立柴門外邊觀看,傍晚臨風聆聽古樹上的蟬鳴。
By my thatch door, leaning on my staff,
I listen to cicadas in the evening wind.
渡頭餘落日,墟里上孤煙。渡頭餘落日,墟里上孤煙3
渡口上夕陽欲落還未落下時,村落裏已升起一縷裊裊炊煙。
Sunset lingers at the ferry,
Supper-smoke floats up from the houses.
復值接輿醉,狂歌五柳前。4接輿5醉,狂歌五柳前6
我又碰上了你喝得酩酊大醉,就像楚狂接輿在我面前狂歌。
...Oh, when shall I pledge the great Hermit again
And sing a wild poem at Five Willows?

導賞

一、這首詩是王維晚年的作品,詩中概括了他晚年的生活與思想。據唐史記載,王維晚年「得宋之問藍田別墅,在輞口。輞水周於舍下,別漲竹州花塢,與道友裴迪,浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日」。從這首詩裏,可以看出他在鄉村中所過的悠閒自得的生活,和在這種生活中所形成的對生活的熱愛,及對自然景物的讚頌。
二、這是一首詩畫結合得很好的五律,抒寫的是詩人的隱居之樂和對友人的親近之情。詩人用寒山、秋水、落日、孤煙勾畫出了一幅靜謐、祥和的田園山水畫,而倚杖、狂歌則勾畫了兩個閒居的隱逸者的形象:一個消閒自得,一個狂放不羈,使人抬眼可見,而人物和環境又結合得和諧、自然。
查閱次數:4799
資料來源:
朗讀:廖劍雲(粵)、白晶(普)
|
註釋、譯文:邱鎮京、邱宜文,《古典詩詞鑑賞》,文津出版社
|
|
導賞:邱鎮京、邱宜文,《古典詩詞鑑賞》,文津出版社(文)、廖劍雲(粵)

作者/出處

王維

王維,生於唐武后聖曆二年,卒於唐肅宗乾元二年(六九九──七五九)。字摩詰,太原祁州(今山西祁縣)人。王維九歲能文,十五歲以詩聞名。唐玄宗開元九年(七二一)舉進士,初任大樂丞。歷任右拾遺、監察御史及給事中。安史之亂,兩京陷落,玄宗奔蜀,王維被俘,被迫受偽職。亂平後,以陷賊官論罪,貶為太子中允。卒時官至尚書右丞,世稱王右丞。王維晚年長齋奉佛,在輞川購得宋之問的藍田別墅,優遊其中,過着恬靜優閒的生活。

王維精於畫,又擅長音樂,詩以田園山水著稱。其詩意境恬淡空靈,尤以五言律絕成就最高,詩風與陶淵明有異曲同工之妙。有明弘治甲子(一五〇四)呂夔重刻元本《唐王右丞集》六卷傳世。

查閱次數:2868
資料來源:
《中國文學古典精華》,商務印書館(香港)有限公司

創作背景

這首詩是王維晚年的作品,詩中概括了他晚年的生活與思想。據唐史記載,王維晚年「得宋之問藍田別墅,在輞口。輞水周於舍下,別漲竹州花塢,與道友裴迪,浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日」。

輞川,水名,在今陝西省藍田縣南終南山下;中有鹿柴、華子岡、竹里館、辛夷塢等。山麓有宋之問的別墅,後歸王維。王維在這裏住了三十多年。裴迪,詩人,王維的好友,與王維常有唱和之作。秀才,是對一般沒官職的文人的稱呼。

資料來源:
邱鎮京、邱宜文,《古典詩詞鑑賞》,文津出版社

免費下載 中國古詩精讀 流動應用式
app1 app1 app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2022 國粹文化有限公司 | 私隱政策 | 免責聲明
本網站使用cookies, 以提供最佳用戶體驗. 同 意