臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦而缪公用之,幷国二十,遂霸西戎。臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公1求士,西取由余于戎2,东得百里奚于宛3,迎蹇叔4于宋,来丕豹、公孙支5于晋。此五子者,不产于秦而缪公用之,幷国二十6,遂霸西戎7。我听说朝中的官吏,商议着要驱逐那些在秦国作客的人。我个人以为这是不对的。从前穆公访求贤士,曾从戎国聘请由余,在宛地得到百里奚,到宋国去迎接蹇叔,从晋国请来丕豹和公孙支。这五个人,都不是在秦国出生的,可是穆公用了他们,就吞并了二十个国家,在西戎做了霸主。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强;百姓乐用,诸侯亲服;获楚魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西幷巴蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢郢,东据成皋之险,割膏腴之壤;孝公用商鞅之法8,移风易俗,民以殷盛,国以富强9;百姓乐用,诸侯亲服;获楚魏之师10,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计11,拔三川之地,西幷巴蜀12,北收上郡13,南取汉中14,包九夷,制鄢郢15,东据成皋16之险,割膏腴之壤17;孝公采用了商鞅的法令,改变风俗,人民因此富庶,国家也因此强盛。百姓都很乐意供国家使用,诸侯也都亲来归服。和楚魏两国作战,俘获了他们的军队,扩充了千里的领土,国家直到现在还这样强盛。惠王用了张仪的计策,攻克了三川的地方,在西面灭亡了巴蜀两国,北面取得上郡,南面拿到汉中,包围了九夷,控制了鄢郢,东面占领了成皋的要冲,割据了肥美的土地,
遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范睢,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门;蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉?向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。遂散六国之从18,使之西面事秦,功施到今。昭王得范睢,废穰侯,逐华阳19,强公室,杜私门;蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉?向使四君却客而不内20,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。就此拆散了六国的合纵联盟,使他们西来侍秦国,直到如今,功绩还在。昭王得到了范雎,废除了穰侯,驱逐了华阳,加强了公室的威权,杜绝了私人的势力,蚕食各国诸侯,成就了秦国的帝业。这四位君主,都是靠了客卿的功劳。从这里来看,客卿有什么对不住秦国的事呢?如果这四位君主,当时对于这些外国人士拒而不纳,不肯重用他们,秦国就没有富利的实际,也没有强大的威名了。
今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?今陛下致昆山之玉21,有随和之宝22,垂明月之珠23,服太阿之剑24,乘纤离25之马,建翠凤26之旗,树灵鼍27之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说28之,何也?现在君主得到昆山的美玉,有了随和的珍宝,挂着明月的宝珠,佩带太阿的名剑,骑着纤离的骏马,竖起翠凤的旗子,制了灵器的皮鼓,这几种宝物,没有一件是产生在秦国的,可是君王又为什么喜欢它们呢?
必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。必秦国之所生然后可,则是夜光之璧29不饰朝廷,犀象之器30不为玩好,郑卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩31,江南32金锡不为用,西蜀丹青33不为采。如果必须是秦国出产的东西然后可用,那么,夜光的宝玉不能装饰在朝廷上,犀角象牙制造的东西不能用以娱乐,郑卫两国的美女不能存留在后宫,而駃騠的骏马也不能饲养在马棚里,江南的金锡也不能使用,西蜀的丹青也不能作五彩的颜色了。
所以饰后宫、充下陈、娱心意、说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥,阿缟之衣、锦绣之饰,不进于前,而随俗雅化、佳冶窈窕赵女不立于侧也。所以饰后宫、充下陈34、娱心意、说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠35之簪、傅玑之珥36,阿缟37之衣、锦绣之饰,不进于前,而随俗雅化、佳冶窈窕赵女38不立于侧也。所有装饰后宫的,作姬妾的,赏心乐意的,悦耳娱目的,都必须是秦国的出产才可用;那么,宛珠做的簪子,饰着珠玑的耳环,阿地出产的绸衣,各种锦绣的装饰,便不会进呈到君主的面前;并且那些时髦风雅、娇艳窈窕的赵国美女,也不会来陪伴君王了。
夫击瓮叩缻,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;郑卫桑间,昭虞武象者,异国之乐也。今弃击瓮叩缻而就郑卫,退弹筝而取昭虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。夫击瓮叩缻39,弹筝搏髀40,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;郑卫桑间41,昭虞武象42者,异国之乐也。今弃击瓮叩缻而就郑卫,退弹筝而取昭虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。那击着瓮,敲着瓦盆,弹着筝,拍着大腿,呜呜呼叫着唱歌,用以悦耳娱目的,才真是秦国的声音呢。至于郑卫桑间和「昭虞」「武象」的歌曲,却都是别国的音乐呢。现在不再声瓮而欣赏郑卫的音乐,不再弹筝而采取昭虞的歌曲,这样的举动又是什么道理呢?也无非是为了使心神愉快,和美观罢了。
今取人则不然!不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。今取人则不然!不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐43珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。现在对于用人可就两样了。不问可否,也不论曲直,只要不在秦国出生的就离开,凡是外国人士就要驱逐出境。这样一来,所看重的声色珠玉,所轻视的却是人民,这就不是统治天下,使诸侯归服的办法了。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福︰此五帝三王之所以无敌也。臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇44。是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶45,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福︰此五帝三王46之所以无敌也。我听说土地广袤的,粮产就丰富;国家庞大的,人民就众多;军队强盛的,战士就勇敢。泰山不排斥泥土,所以能这样高大;河海不剔出小溪流,所以能这样渊深;做君王的不遗弃百姓,才能显明他的德行。所以土地没有区域的差别,人民没有国籍的限制,四时的节候充实美满,鬼神也要降福到人间,这就是以前五帝三王所以无敌于天下的道理。
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦;此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。今乃弃黔首47以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦;此所谓藉48寇兵而赍盗粮者也。现在抛弃了百姓,去资助敌国;驱逐了客卿去替诸侯立功,使天下有才能的人都退缩不敢西来,裹足不进秦国;这就是所说的「借兵给寇,送粮给盗」了。
夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯;求国无危,不可得也。夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯;求国无危,不可得也。物品虽不是秦国出产的,可是宝贵的很多,才能的人士虽不是秦国出生,可是愿意效忠的很多,现在驱逐客卿去资助敌国,人民受了损害,仇敌却得到利益,国内既缺乏人才,外面又结怨诸侯,要使国家没有危险,是办不到的。