首页-今日精选
项目介绍
Apps
作者/出处
显示全部...
隐藏...

芙蓉楼送辛渐(其一)
At the Lotus Inn to Bid Adieu to Xin Jian

寒雨连天夜入湖,平明送客楚山孤。寒雨连天夜入湖1平明送客楚山孤2
寒夜大雨漫江时你来到了江宁,清早我送客但见楚山一片孤影。
Tonight, into Wu, o'er the River, it rains of sleet so keen;
Come dawn alone you'll depart, by the hills of Chu in between.
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。洛阳亲友如相问,一片冰心3在玉壶。
洛阳亲友们要是问起我的近况,就说我心像玉壶冰块纯净透明。
If my kin and kith in Louyang, should after me they ask, well
My heart is ice immaculate, abiding in a vessel pristine.

导赏

一、芙蓉楼,原名西北楼,唐晋王李恭为润州刺史时改为芙蓉楼,遗址在今镇江市西北。辛渐,作者友人,生平不详。
二、《芙蓉楼送辛渐》共两首,这是第一首,写于唐玄宗天宝元年(七四二),当时王昌龄正被贬官任江宁县(今南京市)丞。作品藉送人之机,含蓄地抒发了自己无辜受打击的愤懑,表白了自己一贯的耿介廉直的操守,请亲友们相信、放心。
三、这首诗作者用比兴手法,寄寓了自己高雅纯洁的品德。特别在第三句一笔宕开,不写离别之情,而嘱咐客人代为回答:自己「一片冰心在玉壶」。这种写法含蓄蕴藉,颇有余韵。诗人从清澈无瑕的玉壶中捧出一颗纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情了。

查阅次数:6448
資料來源:
朗读:廖剑云(粵)、白晶(普)
|
注释:《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司
|
译文:邱镇京、邱宜文,《古典诗词鉴赏》,文津出版社
|
英译:黄宏发
|
导赏:邱镇京、邱宜文,《古典诗词鉴赏》,文津出版社(文)、廖剑云(粵)、白晶(普)

作者/出处

王昌龄

王昌龄,约生于唐武后圣历元年,卒于唐肃宗至德元年(六九八? ──七五六? )。 字少伯,太原(今山西太原)人。 唐玄宗开元十五年(七二七)举进士,初任秘书省校书郎,历任水汜尉、江宁县令,后贬为龙标尉,世称王江宁、王龙标。 后来弃官,在江夏隐居,安史乱起,被刺史闾丘晓以弃职潜逃罪名所杀。

王昌龄是盛唐边塞诗派的著名诗人,与高适、王之涣齐名。 他的诗风雄伟奔放,声调铿锵,擅长七绝,明代王世贞称其作为「神品」。 有明正德己卯(一五一九)勾吴袁翼刊本《王昌龄诗集》三卷传世。

查阅次数:3363
資料來源:
《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司

创作背景

《芙蓉樓送辛漸》選自《全唐詩》卷一百四十三。原題共二首,此處選錄第一首。芙蓉樓,唐潤州丹陽郡治丹徒縣(今江蘇鎮江)西北角城樓。辛漸,生平不詳,當為王昌齡友人。唐玄宗開元二十八年(七四〇),王昌齡被貶,出為江寧丞。他在任上曾遊丹陽。這首詩是在遊丹陽送友人辛漸去洛陽時作,詩歌借助晚上聽雨和清晨送客的描寫,表現了詩人與朋友間的友誼。後兩句則表明自己守志不移的節操。

資料來源:
《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司

免费下载 中国古诗文精读 流动应用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 国粹文化有限公司 | 私隐政策 | 免责声明
本网站使用cookies, 以提供最佳用户体验. 同 意