首页-今日精选
项目介绍
Apps
作者/出处
显示全部...
隐藏...

竹里馆
House in the Bamboo Grove

独坐幽篁里,弹琴复长啸。独坐幽篁1里,弹琴复长2
独自坐在竹林里,四周静悄悄,我先是弹琴,继而撮口长啸。
Alone I sit, in the bowers of the bamboo trees,
My zither I pluck, then, long and loud I sing.
深林人不知,明月来相照。深林人不知,明月来相照。
竹林深幽,没有一个+B16:C17人知晓,只有多情的明月相伴长照。
Deep in the forest, none knows I exist,
None but the moonlight, to me, solace you bring.

导赏

本诗以人之「独」与景之「幽」交融为一,第三句应「独坐」,第四句应「幽篁」。在幽邃的竹林里只有明月相伴,独自随心畅兴地弹琴、长啸,天籁与人籁便陶然地凑泊成一片。全诗四句皆平常语,合在一起却境界妙出,前人评王维「诗中有画」、「妙绝天成,不涉色相,色籁俱清,人读之肺腑若洗」,本诗便属于这样的例子。

查阅次数:10298
資料來源:
朗读:卢健安(粵)、白晶(普)
|
注释:《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司
|
译文:《彩图唐诗三百首》,商务印书馆(香港)有限公司
|
英译:黄宏发
|
导赏:《彩图唐诗三百首》,商务印书馆(香港)有限公司(文)、卢健安(粵)、白晶(普)

作者/出处

王维

王维,生于唐武后圣历二年,卒于唐肃宗干元二年(六九九──七五九)。 字摩诘,太原祁州(今山西祁县)人。 王维九岁能文,十五岁以诗闻名。 唐玄宗开元九年(七二一)举进士,初任大乐丞。 历任右拾遗、监察御史及给事中。 安史之乱,两京陷落,玄宗奔蜀,王维被俘,被迫受伪职。 乱平后,以陷贼官论罪,贬为太子中允。 卒时官至尚书右丞,世称王右丞。 王维晚年长斋奉佛,在辋川购得宋之问的蓝田别墅,优游其中,过着恬静优闲的生活。

王维精于画,又擅长音乐,诗以田园山水著称。 其诗意境恬淡空灵,尤以五言律绝成就最高,诗风与陶渊明有异曲同工之妙。 有明弘治甲子(一五〇四)吕夔重刻元本《唐王右丞集》六卷传世。

查阅次数:4782
資料來源:
《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司

创作背景

《竹里館》選自《全唐詩》卷一百二十八,是《輞川集》二十首中之第十七首。竹里館即竹裏館,在詩人隱居的輞川別墅內,是輞川別業的勝景之一,因建於竹林深處而得名。此詩寫隱居者的一種閒適情致,情景交融,清幽絕俗。

資料來源:
《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司

免费下载 中国古诗文精读 流动应用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 国粹文化有限公司 | 私隐政策 | 免责声明
本网站使用cookies, 以提供最佳用户体验. 同 意