首页-今日精选
项目介绍
Apps
作者/出处
显示全部...
隐藏...

石灰吟
The Limestone Rhyme

千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲;千锤万凿出深山1烈火焚烧若等闲2
经过千锤万凿,终于离开了深山,烈火焚烧,看成稀松平常。
Pounded, chiselled myriad times, deep in the hills I was mined;
Be burned and blazed in raging fire is but nothing, to my mind.
粉身碎骨全不怕,要留清白在人间。粉身碎骨3全不怕,要留清白4在人间。
虽然粉身碎骨,也没有丝毫惧怕,但求一身清白,留给后人夸。
My bones be crushed, body severed, shall brave it all, and more,
To leave behind an impeccable white to remain with humankind.

导赏

一、这首诗作于明永乐十二年(一四一四),当时于谦年仅十七岁。这是诗人藉物咏怀之作。诗以巧妙的比喻和联想,藉描写石灰烧制的过程和石灰的特点,表现了诗人坦荡的胸怀、顽强的意志和崇高的节操。
二、全诗明写石灰开采、烧制、加工的过程和「清白」的特点,但字字句句都暗寓着人的精神品格的修炼。「千锤万凿」、「烈火焚烧」、「粉身碎骨」,是制取石灰所需要的,而更是锻炼人的品格所必要的。石灰经过了这样的修炼和考验变得清白,人的品格经过这样的锻炼和考验也会变得更加高尚。年轻的于谦藉石灰抒写出自己迎接考验的愿望。这首诗语言通俗质朴,蕴意丰厚深远,格调高亢雄壮,很能代表于谦诗作的艺术风格。

查阅次数:7489
資料來源:
朗读:张敬才(粤)、林珂宇(普)
|
注释、译文:邱镇京、邱宜文,《古典诗词鉴赏》,文津出版社
|
英译:黄宏发
|
导赏:邱镇京、邱宜文,《古典诗词鉴赏》,文津出版社(文)、张敬才(粤)、白雪莲(普)

作者/出处

于谦

于谦(一三九八──一四五七),字廷益,钱塘(今浙江杭州)人。 明永乐十九年(一四二一)进士,历任山西、河南等地巡抚十九年。 为官清正,不畏,颇得民心。 明英宗正统十四年(一四四九),蒙古瓦剌部进犯边境,明英宗亲自督阵与瓦剌军队在土木堡交战,结果明军大败,英宗被俘,瓦剌军队进逼北京。 这时于谦被任为兵部尚书,主张另立新君,反对迁都南逃。 他亲自指挥作战,终于迫使瓦剌军队同意议和,使国家转危为安,英宗也得以生还。 后来,英宗复位,听信谗言,竟以大逆不道,迎立外藩的莫须有的罪名,将他处死。 于谦是一位爱国的民族英雄,是一位关心人民疾苦的政治家,诗歌创作只是他的余事。 他所处的时代正是歌功颂德、粉饰现实的「台阁体」诗盛行之时,他的诗作以朴实无华的风格、深刻的思想见解和丰富的社会内容与「台阁体」诗形成鲜明对照,可以说在当时诗坛上是独树一帜的。 他的著作後人輯為《于忠肃公集》。

查阅次数:3494
資料來源:
邱镇京、邱宜文,《古典诗词鉴赏》,文津出版社

创作背景

《石灰吟》即「石灰詩」。吟,一種詩體的名稱。這首詩作於明永樂十二年(一四一四),當時于謙年僅十七歲。這是詩人藉物詠懷之作。

資料來源:
邱镇京、邱宜文,《古典诗词鉴赏》,文津出版社

免费下载 中国古诗文精读 流动应用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 国粹文化有限公司 | 私隐政策 | 免责声明
本网站使用cookies, 以提供最佳用户体验. 同 意