首页-今日精选
项目介绍
Apps
作者/出处
显示全部...
隐藏...

满江红
Man Jiang Hong (The River All Red)

怒发冲冠!凭阑处潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲白了少年头,空悲切!怒发冲冠1!凭阑处潇潇2雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名3尘与土,八千里路云和月4。莫等闲5白了少年头,空悲切!
愤怒激起了我的头发,直欲冲开帽檐,倚着栏杆,那潇潇微雨已经休歇。我抬起头来,仰望着青天长啸,一片壮烈胸怀使得我这么激越!虚度了三十年华,功业和声名等同微尘贱土,走遍了八千里路,空对着浮云和明月。不要随便让青春溜走,白了少年头,只是空空地迫切!
By the railing I stand,
Showers have stopped,
I bristle with wrath, my hair uncaging.
My eyes towards the sky,
To arms! Long I cry,
To war, for a heavenly cause! I'm raging.
My decade of deeds, as dust I deem, short of the final victory,
O'er thousands of miles, day or night, been in battle engaging.
So take it to heart, get set!
Lest, in vain, we'll regret,
Turned grey, our youthful heads, on aging.
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头收拾旧山河,朝天阙。靖康耻6,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺7。壮志饥餐胡虏8肉,笑谈渴饮匈奴9血。待从头收拾10旧山河,朝天阙11
靖康被虏的耻辱,还不曾昭雪,我这作臣子的愤恨究竟要几时才能消灭?我要驾长车去远征,直踏破贺兰山的山坡。我有那样的壮志,饥饿时拿胡虏的肉来作点心;谈笑间如果口渴就饮着匈奴人的血。等到彻底收复了旧日的山河,再回来朝拜天子的宫阙。
Held captive still, our sovereigns,
Unavenged, this burning shame;
When? Why now is the hour
To burn out our vengeful flame.
O charge, you columns of chariots!
Crash that gap at Helan-Shan! Crush it in heaven's name!
In hunger we eat their body, in thirst, drink their blood!
We'll so boast of our bravery, as if them tartars were game.
All over again, in rally we stand:
Our homeland of old, to recapture,
Our emperor, "All hail!" to acclaim.

导赏

首句第一字下一个「怒」字,即为后半阕「臣子恨」的恨字伏线,此为诗文中穿针引线之处。 第二句点明地点时间,三四句对景生情,启下文。 五六句更进一层,七八句紧承急收暗转。 过变第一二句点明主题,此全篇中心思想,三四句第一句承上,第四句启下,下六句均从此处伸出,我的愤怒和悲恨要到什么时候才能消灭呢? 那是要在「驾长车,踏破贺兰山缺」,吃掉胡人的肉,饮掉胡人的血,收拾了旧日山河回来朝天阙的时候,这几句宜急读,方能体会到它的韵味,此全文脉络。
就前后二阕来说,则前半阕偏重描景,后半阕侧重抒怀,而在描景之中,露出现在的情,在抒怀之中,却又描绘未来的景,此全文章法。
前半阕说的是过去和现在,后半阕说的是现在和未来,前半阕说得笼统,后半阕说得具体,前半阕说的是怒,而怒中有悲,后半阕说的是恨,而恨中有喜,通篇以「靖康耻,犹未雪」为主题,一切悲怒喜恨之称,均由此出,此全文笔法。
前半阕因景而生情,后半阕因情而生景,「凭栏」「潇潇雨」「仰天长啸」皆为实景,「踏破贺兰山」「饥餐胡虏肉」「渴饮匈奴血」「朝天阙」,均为虚景,虚实相间,相对成文,此全文组织。
大抵诗词之道,不外虚实相间,情景相融,高下相成,反正相形。 唐宋诗人词人,都能懂得这中间的技巧。 所以诗词虽然没有一定的作法,但从许多作者的作品中去研究,也就可以领略出作诗填词的许多技巧来,读本词,应该从上面所说的几点特别着眼,我们要特别注意作者对于一题材如何穿针引线,如何承上启下,如何标明主题,如何兼顾首尾, 如何斟酌字眼;也必须这样,才能使我们在自己动笔的时候,不致感觉枯燥,不致感到散漫。

作者/出处

岳飞

岳飞(公元一一零三──一一四一),字鹏举,宋汤阴(今河南省的一县)人。 幼年丧父,家贫,好读书,尤喜《左氏春秋》、《孙吴兵法》。 宋徽宗宣和中以敢战士应募,隶留守宗泽。 宋高宗绍兴初,讨平群寇,屡败金兵;既破兀朮于郾城,遂进兵朱仙镇,声威正盛。 无如当时宰相秦桧力主和戎,遂致一日内降金牌十二道召岳飞返京,以「莫须有」之罪名下狱赐死,年仅三十九岁。 后追封鄂王,谥武穆,改谥忠武。

查阅次数:2533
資料來源:
《友联活叶文选》,友联出版社

创作背景

本篇是一首詞;詞是從舊詩中分化出來的一種詩歌,有一定的調子,可以譜上音樂歌唱。每一詞調,有一個名稱,也叫做詞牌,作詞的人都習慣地即用為詞的標題。至於詞牌的名稱究竟創自何人,很難查考,綜合歷代詞書研究,大抵有下列數端:(一)取諸琴曲樂府;(二)取諸前人詩詞;(三)取諸流傳故事;(四)教坊伶工取諸民間俚語;(五)詞家自度的曲子等。本篇《滿江紅》,據《詞學全書:填詞名解》中稱:「唐《冥音綠》載曲名《上江虹》,後轉二字,得今名。」也有人說《本草綱目》一書中載有一種水草名叫「滿江紅」,詞人遂取入詞。作者這首詞,是抒寫自己恢復中原、收拾河山的懷抱,詞句悲壯蒼涼,為千古傳誦的名篇。

資料來源:
《友联活叶文选》,友联出版社

免费下载 中国古诗文精读 流动应用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 国粹文化有限公司 | 私隐政策 | 免责声明
本网站使用cookies, 以提供最佳用户体验. 同 意