首页-今日精选
项目介绍
Apps
作者/出处
显示全部...
隐藏...
南昌故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。南昌1故郡,洪都新府2星分翼轸3,地接衡庐4襟三江而带五湖5控蛮荆而引瓯越6物华天宝,龙光射牛斗之墟7人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻8
南昌,从前的豫章故郡,如今是洪州的新府。这里是天上的翼轸两星分野的地方,和南边的衡山相连,也和北边的庐山相接。三江做了它的衣襟,五湖做了它的腰带;它控制着蛮荆的地区,挨近着瓯越的边界。在这里,万物的精华凝结成稀世的奇宝,龙泉太阿的剑光,上射到牛斗的星座;在这里,人才的拔萃,映衬出地方的灵秀,太守陈蕃设了榻,欵待着高士的徐穉。
雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。雄州雾列,俊采星驰9台隍枕夷夏之交10宾主尽东南之美11都督阎公之雅望,棨戟遥临12宇文新州之懿范,襜帷暂驻13十旬休暇14,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗15紫电清霜,王将军之武库16
附近雄伟的州郡像雾般罗列,来往俊杰的人物像星般奔驰,城池坐落在蛮夷和华夏的交界上,宾主完全是大江东南的一时之秀。众望所归的都督阎公,由高举棨戟的骑士导引着从远处莅临;器宇轩昂的宇文州牧,把他那去履新的车驾也停在这里暂驻。正是十旬休沐的假期,这么些良友像云般聚集;千里远道的逢迎,席上坐满了高贵的嘉宾。论文吗,像蛟龙腾空,像凤凰起舞,有如孟学士那样做了词章的宗师;讲武吗,有紫电射光,有青霜吐芒,恰似王将军武库之中锋利的刀兵。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。家君作宰,路出名区17童子何知,躬逢胜饯18
因为家严在交趾为令,我省亲路过贵区;只是小孩子知道甚么,竟奉邀前来与宴。
时维九月,序属三秋;潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。19九月,序属三秋20潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫21俨骖騑于上路,访风景于崇阿22临帝子之长洲,得仙人之旧馆23层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地24
时候正当九月,按序已是三秋。 道旁积水干竭,寒潭分外的清澈;野外烟光笼罩,紫色染上了暮山。 驰着的车马在昂然前进,登高陵去浏览风景;来到滕王建阁的长洲,进入仙人住过的旧馆。 碧绿的楼台层层地耸立到云间;朱红的高阁凌空般飞翔在江上。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍。山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之轴。虹销雨霁,彩彻云衢。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回25桂殿兰宫,即冈峦之体势26披绣闼,俯雕甍27山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩28闾阎扑地,钟鸣鼎食之家29舸舰弥津,青雀黄龙之轴30虹销雨霁,彩彻云衢31
仙鹤和水鸟飞集洲渚,大小岛屿,说不尽的回环曲折;桂殿和兰宫坐落江滨,形态体势,就像那起伏的冈峦。 打开锦绣的屏风,倚着雕刻的屋栋,向远处望望:高山、原野,完全收在眼底;长江、大湖,不禁令人惊奇。 往近处瞧瞧:人来人往地罗列民房,都是富贵人家,船舶堵塞渡口,完全青雀黄龙。 新雨初停,长虹销尽,云霞光彩,映照天空。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色32渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨33雁阵惊寒,声断衡阳之浦34
这时看到几片落云,同江上一只野鸭,一齐在飞;碧水和蓝天合成了一种颜色。 渔舟唱出晚歌,歌声飘送到鄱阳湖边;雁阵不耐寒冷,鸣声停止在南岳山前。
遥襟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。遥襟俯畅,逸兴遄飞35爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏36睢园绿竹,气凌彭泽之樽37邺水朱华,光照临川之笔38四美具39二难并40穷睇眄于中天,极娱游于暇日41天高地迥,觉宇宙之无穷42;兴尽悲来,识盈虚之有数43望长安于日下,指吴会于云间44
漫长的吟唱这样美畅,超迈的意兴如此飞腾。 万籁发出了声响,清风徐徐地吹来,女子纤细的歌喉,配合着悦耳的乐器,连飘荡的白云也为它停留不动了。 想到「睢园绿竹」,今日各位干杯,确胜过彭泽令陶渊明的独酌;记起「邺水朱华」,如今诸公吟咏,可媲美临川史谢灵运的诗篇。 良辰、美景、赏心、乐事,这四样美好的条件,都已具备;贤主、嘉宾,这两种难得相遇的人物,也都凑合在一起。面向太空精密地观察,利用假期尽量地游乐。 天这样高,地这样远,才感到宇宙万物无穷无尽;兴致尽了,悲哀来了,方识得盈虚消长都有定数。 向太阳下面望望长安国都,在云层中间指指吴会二郡。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年。嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。地势极而南溟深,天柱高而北辰远45关山难越,谁悲失路之人46萍水相逢47,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年48嗟乎!时运不齐,命途多舛49冯唐易老,李广难封50屈贾谊于长沙,非无圣主51窜梁鸿于海曲,岂乏明时52
东南地势尽了,因而南海最深;西北天柱高拔,所以北辰很远。 关山无法渡过,有谁可怜迷途的人呢? 萍水却易相逢,都是他乡作客的朋友。 心虽思念皇帝,可是无由觐见;期待宣室奉召,不知等到何年? 啊啊! 时运不好,命途太坏。 像冯唐,那么容易老,纵有机会,已感太迟;像李广,遭遇真奇怪,功虽盖世,未能封侯。 贾谊屈居长沙,并非没有圣主呀! 梁鸿逃避海曲,能说政治黑暗吗?
所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以相欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭。所赖君子安贫,达人知命53老当益壮,宁移白首之心54穷且益坚,不坠青云之志55酌贪泉而觉爽56处涸辙以相欢57北海虽赊,扶摇可接58东隅已逝,桑榆非晚59孟尝高洁,空余报国之情60阮籍猖狂,岂效穷途之哭61
可以信赖的是:君子能够安于贫贱,通达的人知道自己的命运。 老了,应当更加壮健,哪能就有白头的思想? 穷了,应当更加坚强,不甘坠落青云的志向。 饮了贪泉的污水,仍然觉着清爽;处在困难的环境,还是照常欢乐。 北海的地方虽然遥远,乘着风势可能到达;过去的一切已经算了,将来补救还不为晚。 高洁像孟尝,也是空存着报国的志愿;猖狂如阮籍,怎可效法他穷途的痛哭?
勃三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭。勃三尺微命62一介书生63无路请缨,等终军之弱冠64有怀投笔,慕宗悫之长风65舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里66非谢家之宝树,接孟氏之芳邻67他日趋庭,叨陪鲤对68今兹捧袂,喜托龙门69杨意不逢,抚凌云而自惜70钟期既遇,奏流水以何惭71
我呀,只是三尺的童子,一个小小的学生,好比终军那样少年就为国捐躯,我却没有路子去请缨报国;羡慕宗——"那种「长风破浪」的豪情,我也想学班超的投笔从戎。 舍弃百年的富贵,到万里以外去省亲。 自问不是谢家的宝树,却幸已有孟母的芳自动化,他日到达交趾,愿和孔鲤一样侍受父教,今朝进谒来此,也像身登龙门那样光荣。 再没有一个杨得意,空读「凌云」的赋句而自哀伤;既然遇到了钟子期,就奏「流水」的琴曲有何惭愧!
呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽邱墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。呜呼!胜地不常,盛筵难再72兰亭已矣,梓泽邱墟73临别赠言,幸承恩于伟饯74登高作赋75,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引76一言均赋,四韵俱成77请洒潘江,各倾陆海云尔78
啊啊! 名胜的地方不常在,丰盛的宴会难再来,兰亭已成过去,梓泽也变丘墟。 临别赠言,答谢阎公恩赐的酒筵;登高作赋,希望与会诸公同来执笔。 我很冒昧,竭诚恭敬地做了这篇短序,又照文意写成一首四韵的诗篇。 这不过是借以抛砖引玉,请各位来倾洒那潘江陆海般的文才罢了。

导赏

古时文人雅集,多在风景名胜之处,饮酒赋诗为乐。洪州都督在滕王阁大宴宾客,为远行者饯别,自是盛会,与会者更不能没有题诗,以留纪念。但开头理应有一序文,以为各诗的引言。
这种序文,当然以叙述集会的来由、经过,和集会所在地及人物为主题,使人明白这些诗篇在怎样的情形之下产生出来的。所以本文对南昌的形胜和滕王阁的风景,以及与会的主人和宾客,都做了夸大的描写,极尽铺张的能事。不过,王勃当时是一个失意的人,自己坎坷不遇,还连累父亲远谪异乡,正在万里省亲的途中,心情自是万分沉痛。现在在这冠盖云集的盛会上,看到宾客们都洋洋得意,相形之下,就触发了他的无限感慨,便一股脑儿抒发了出来。这一点,并非题内应有之义,王勃的确是在借题发挥;可是他从观赏风景以悟宇宙伟大、假日游乐以悟人事无常入手,却很自然,丝毫不觉勉强。最后又以「接孟氏之芳邻」「嘉托龙门」「钟期既遇」等等词句来夸赞宾主,很巧妙地把自己的牢骚不平填在中间,不但不使在座的人感觉讨厌,即后世读者也不会觉到有节外生枝的毛病。
本文共分七段:
一、从南昌的位置、形胜、人物,引叙当日会中的主人和宾客,以及自己的与会。
二、从时序、秋景,引叙宾客的聚临,并描写滕王阁的崇高及其风景的佳胜。
三、叙凭栏外眺,景色如画,以及阁内集会的盛况。
四、从对宇宙无穷及虚有数的感慨,引出缅怀君国和潦倒失意的悲哀。
五、叙自己的抱负,以「贪泉」「涸辙」等语强自慰勉。
六、叙即将南下省亲,自己虽不遇时,但已「接芳邻」「托龙门」「遇钟期」,可以知足;并藉以恭维在座的宾主。
七、承以上三段,总结其意;并致谢饯别盛情,表示作序的意义。回顾首段,点明主题。
本文是用骈文的文体写的一篇序文,完全着重描写,并杂以抒情和议论,很少记述成分。由于词句的富丽堂皇,使它成为千古传诵的美文,为无数的读者所热爱。其中如「物华天宝」「人杰地灵」「落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色」「萍水相逢」「命途多舛」「老当益壮」「一介书生」等句,早已脍炙人口,沿用为最流行的成语。本文对后世影响之大,于此可以概见。

查阅次数:9047
資料來源:
朗读:黄雅然(粤)、程廣寛(普)
|
注释:《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司
|
译文:《友联活叶文选》,友联出版社
|
导赏:《友联活叶文选》,友联出版社(文)、黄雅然(粤)、程廣寛(普)

作者/出处

王勃

王勃,生于唐太宗贞观二十二年,卒于唐高宗上元二年(六四八──六七五)。 字子安,绛州龙门(今山西河津)人。 王通之孙,六岁能文,九岁读《汉书》,著《指瑕》十卷。 十四岁获右丞相刘祥道举荐对策,授朝散郎,并为沛王府修撰。 以《斗鸡文》触怒高宗,外放虢州参军。 于访父途中路经南昌作《滕王阁饯别序》,名声更显于朝野。 其后十五年,又往交趾郡省亲,不慎溺水而死,卒年才二十九岁。

王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称于时,而才气名声均膺首选。 四人诗文虽深受齐、梁余风的影响,然于流丽婉畅之中,自有其宏放浑厚的气象,开创唐代文学的新风格。 王勃的五言诗和骈文最为世人所传诵。 有《王子安集》二十卷。

查阅次数:2643
資料來源:
《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司

创作背景

《滕王閣餞別序》選自《王子安集》卷五,又稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》、《滕王閣序》。序是古代文體之一,有書序、贈序和宴集序等。本篇屬於多寫盛會場面和宴飲之樂的宴集詩序。滕王,傳統認為是唐高祖第二十二子李元嬰。唐高宗顯慶四年(六五九),元嬰任洪州都督,建閣於南昌章江門和廣潤門之間,前臨贛江,瑰奇雄偉,稱滕王閣。本序的寫作年代,舊有二說,一說是高宗上元二年(六七五),一說是寫於作者十四歲時。而據《新唐書》,當時王勃往交趾(今越南)省父,九月九日路經洪州,正值當時的洪州都督閻公在閣上宴客,邀王勃參加盛會,即席寫成此序及七言詩一首,舉座讚歎。

資料來源:
《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司

免费下载 中国古诗文精读 流动应用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 国粹文化有限公司 | 私隐政策 | 免责声明
本网站使用cookies, 以提供最佳用户体验. 同 意