余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,缾無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用於小邑。余家貧,耕植不足以自給。幼稚1盈室,缾2無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸余為長吏3,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事4,諸侯以惠愛為德5,家叔6以余貧苦,遂見用於小邑。我家裏窮,種田不夠維持生活。孩子們多,缸裏沒有存下的米,想找一個活下去的辦法,卻找不到。親戚朋友們勸我出去謀個把小職務幹幹,我覺得也可以,只是沒有門路。以後碰上有到外面去的一個機會,諸侯正提拔士人,家叔因為我貧苦,便薦舉我做小縣令。
于時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯厲所得。飢凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于時風波未靜7,心憚遠役,彭澤去家百里,公田8之利,足以為酒9,故便求之。及少日,眷然有歸歟10之情。何則?質性自然,非矯厲11所得。飢凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。為了時局不定,心裏怕派到遠處去:彭澤這地方離家只有百里路,那裏的公田,還能種秫做酒,因此就求到手。誰知幹了沒有幾天,就又有了辭職回家的念頭。為什麼?因為我的天性是喜愛自然的,矯柔造作不上來;雖然怕再挨餓受凍,可是違反了自己的天性,總覺得不得勁兒。常這樣下去,只為養生餬口,就違心去做事,終究不是了局;
於是悵然慷慨,深媿平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。於是悵然慷慨,深媿平生之志。猶望一稔12,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳13歲十一月也。於是感慨起來,很對不起自己平生所抱的志願。但是還希望幹滿一年,一年以後再辭職。沒有想到,不久我的嫁給程家的妹妹在武昌死了,照人情來說,我非趕快去看看不可,便辭了職;從中秋到冬天,算是一共幹了八十幾天。因為事情如願以償了,為了這篇辭,就題為「歸去來兮」;乙巳年十一月。
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲!悟已往之不諫,知來者之可追;實迷途其未遠,覺今是而昨非。歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役14,奚惆悵15而獨悲!悟已往之不諫,知來者之可追16;實迷途其未遠17,覺今是而昨非。回去吧!田園都快荒蕪了,為什麼還不囘去呢?既然為着身體委曲了自己的心意,又何必獨自個兒懊悔和悲慼?我明白已經過去的事情沒法再糾正,也知道在以後的日子追改還來得及;實在說幸而迷路沒有走得太遠,就覺察出昨日的錯誤和今天的合理。
舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路。恨晨光之熹微。舟遙遙以輕颺18,風飄飄而吹衣。問征夫19以前路。恨晨光之熹微20。在回家的途上,搖擺着的小舟輕輕地蕩漾,微風飄飄地吹動着我的衣裳。向行路的人問問前面的路程,只恨那晨光還不快着放亮。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門。三逕就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈罇。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。乃瞻衡宇21,載22欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門。三逕23就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈罇。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏24。倚南窗以寄傲25,審容膝之易安26。不久就望見了我的房宅,懷着滿腔的喜悅急急地快走。僮僕們歡迎我來了,年小的兒子也等候在門口。大門內的三條小徑生了荒草,好在松樹和菊花還都依舊。攜着幼兒進到房內,看見杯子裏已經斟滿了酒。拿起酒壼、端起酒杯自己且斟且飲,看看庭院裏的樹枝非常喜歡;倚在南窗上敞開曠放的心懷,覺得在這樣僅能容膝的地方反而容易心安。
園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩27,時矯首而遐觀28。雲無心以出岫29,鳥倦飛而知還。景翳翳30以將入,撫孤松而盤桓31。天天在園裏遊蕩相當有趣,大門雖有卻常常關閉。拄着拐杖遊一陣憩一陣,也時而抬頭看見外面的景氣。雲彩不在意地從山穴裏冒出,飛倦了的鳥兒也知道回頭。黃昏的暗影就要襲來了,我可是只顧撫着孤松在這兒逗留。
歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事於西疇。或命巾車,或棹孤舟。歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,復駕言32兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事33於西疇。或命巾車34,或棹孤舟。歸去吧!從此就讓我和外界斷絕了交遊。世間和我已經彼此相棄,我還出去要求什麼事由?親戚們說的家常話能夠使我快樂,彈彈琴、讀讀書也可以消除憂愁。農人告訴我春天來了,就要到西坡裏去從事耕耨。有時趕着蓬車,有時泛着小舟,
既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。既窈窕以尋壑35,亦崎嶇36而經丘。木欣欣37以向榮,泉涓涓38而始流。善萬物之得時,感吾生之行休39。曾經很遠地去尋遊澗水,也曾走着崎嶇的路越過山丘。花木正在生氣勃勃地滋長,泉水也才發出了涓涓不絕的細流。我羨慕萬物都能夠不失時機,我感謂自己這一生的行動和去留。
已矣乎,寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。已矣乎,寓形宇內40復幾時,曷不委心任去留41?胡為乎遑遑42欲何之?富貴非吾願,帝鄉43不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔44。算了吧!我的生命還能活多久,為什麼還不放下俗心來任情自由?還在心神不定地打算到哪裏去?求富求貴本來不是我的心願,成仙成佛也不能達到目。倒不如在好天氣的時候自己出去散步,或者拿手拐杖去鋤草耘田,
登東皐以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑。登東皐45以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡46,樂夫天命復奚疑47。更或者到東坡的岸邊痛快地歌唱,臨着清流寫出自己的詩篇。就這樣順着自然的變化走到生命的盡頭,一切聽天由命,自然就能快樂,還為什麼疑慮愁煩?