晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,髣髴若有光。便舍船从口入。晋太元1中,武陵2人捕鱼为业。缘3溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷4。渔人甚异之。复前行,欲穷其林5。林尽水源6,便得一山,山有小口,髣髴7若有光。便舍船从口入。晋朝太原年间,武陵郡有一个人,职业是打鱼的。他撑着渔船,沿着溪流走,忘记走了多少路;忽然遇到一个桃花林,夹着两岸有好几百步长,里面没有一棵别的树,地上长着芬芳的花草,鲜艳美丽,树上的桃花纷纷下落,这位渔夫很觉稀奇。再往前走,想看看这桃花林究竟是怎样的。走到林子尽头,正是溪流的发源地,便有一座山。山有小洞,里面彷佛像有亮光;于是上岸,从洞口走进去。
初极狭,纔通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然。有良田、美池、桑、竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。初极狭,纔通人8。复行数十步,豁然9开朗。土地平旷,屋舍俨然10。有良田、美池、桑、竹之属。阡陌交通11,鸡犬相闻12。其中往来种作,男女衣着,悉如外人;黄发垂髫13,并怡然14自乐。最初很窄,刚能通过一个人;又走了几十步,才开廓明朗起来。看见了平坦的土地,整齐的房屋。有肥沃的田园、美好的池沼,和桑树、竹子这一类的东西。田间纵横都有道路,鸡鸣狗叫都能听得见。在那里往来耕种操作的男女穿的戴的,完全和外边人一样;无论黄发的老头,或是垂髫的儿童,都快乐自得。
见渔人乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。见渔人乃大惊,问所从来。具答之15。便要16还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯17。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境18,不复出焉,遂与外人间隔。他们见到渔夫,都很惊讶,问他从哪里来的;渔夫都告诉了他们。于是他们就把渔夫邀约到家里去,弄酒、杀鸡,请他吃饭。村子里听说来了这么一个人,都来打听信息。他们自己说,先世为了躲避秦时的祸乱,领着妻儿和同乡来到这个荒无人迹的地方,没有再出来,从此便和外边隔绝。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云︰「不足为外人道也。」问今是何世19,乃20不知有汉,无论21魏晋。此人22一一为具言23所闻,皆叹惋24。余人各复延25至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:「不足为外人道也。」他们问:「现在是甚么朝代?」原来他们连汉朝都不知道,更不用说魏朝和晋朝了。渔夫一一告诉他们,他们听了都表示惊叹。其余的村人各都把渔夫请到家里,也拿出酒饭来款待他。他停留了几天,然后告别回去。临行时,那里的人说:「不必对外边的人说。」
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。既出,得其船,便扶向路26,处处志27之。及28郡下,诣太守说如此29。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。出来了,找到他的渔船,按着旧路,处处记上标志。到了那里,报告太守,说出了这一件事。太守就派人跟随他再去,找寻上次所记的标志,却走迷了路。
南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往,未果,寻病终,后遂无问津者。南阳30刘子骥31,高尚士32也。闻之,欣然规往33,未果34,寻35病终,后遂无问津36者。南阳有一位刘子骥,是个高尚的人,听到这事很喜欢,想去也没有去得成;不久就病死。以后再也没有去尝试的。