晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,髣髴若有光。便捨船從口入。晉太元1中,武陵2人捕魚為業。緣3溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛4。漁人甚異之。復前行,欲窮其林5。林盡水源6,便得一山,山有小口,髣髴7若有光。便捨船從口入。晉朝太原年間,武陵郡有一個人,職業是打魚的。他撐着漁船,沿着溪流走,忘記走了多少路;忽然遇到一個桃花林,夾着兩岸有好幾百步長,裏面沒有一棵別的樹,地上長着芬芳的花草,鮮艷美麗,樹上的桃花紛紛下落,這位漁夫很覺稀奇。再往前走,想看看這桃花林究竟是怎樣的。走到林子盡頭,正是溪流的發源地,便有一座山。山有小洞,裏面彷彿像有亮光;於是上岸,從洞口走進去。
初極狹,纔通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田、美池、桑、竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃髮垂髫,並怡然自樂。初極狹,纔通人8。復行數十步,豁然9開朗。土地平曠,屋舍儼然10。有良田、美池、桑、竹之屬。阡陌交通11,雞犬相聞12。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃髮垂髫13,並怡然14自樂。最初很窄,剛能通過一個人;又走了幾十步,才開廓明朗起來。看見了平坦的土地,整齊的房屋。有肥沃的田園、美好的池沼,和桑樹、竹子這一類的東西。田間縱橫都有道路,雞鳴狗叫都能聽得見。在那裏往來耕種操作的男女穿的戴的,完全和外邊人一樣;無論黃髮的老頭,或是垂髫的兒童,都快樂自得。
見漁人乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。見漁人乃大驚,問所從來。具答之15。便要16還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊17。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境18,不復出焉,遂與外人間隔。他們見到漁夫,都很驚訝,問他從哪裏來的;漁夫都告訴了他們。於是他們就把漁夫邀約到家裏去,弄酒、殺雞,請他吃飯。村子裏聽說來了這麼一個人,都來打聽信息。他們自己說,先世為了躲避秦時的禍亂,領着妻兒和同鄉來到這個荒無人跡的地方,沒有再出來,從此便和外邊隔絕。
問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆歎惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云︰「不足為外人道也。」問今是何世19,乃20不知有漢,無論21魏晉。此人22一一為具言23所聞,皆歎惋24。餘人各復延25至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:「不足為外人道也。」他們問:「現在是甚麼朝代?」原來他們連漢朝都不知道,更不用說魏朝和晉朝了。漁夫一一告訴他們,他們聽了都表示驚歎。其餘的村人各都把漁夫請到家裏,也拿出酒飯來款待他。他停留了幾天,然後告別回去。臨行時,那裏的人說:「不必對外邊的人說。」
既出,得其船,便扶向路,處處誌之。及郡下,詣太守說如此。太守即遣人隨其往,尋向所誌,遂迷不復得路。既出,得其船,便扶向路26,處處誌27之。及28郡下,詣太守說如此29。太守即遣人隨其往,尋向所誌,遂迷不復得路。出來了,找到他的漁船,按着舊路,處處記上標誌。到了那裏,報告太守,說出了這一件事。太守就派人跟隨他再去,找尋上次所記的標誌,卻走迷了路。
南陽劉子驥,高尚士也。聞之,欣然規往,未果,尋病終,後遂無問津者。南陽30劉子驥31,高尚士32也。聞之,欣然規往33,未果34,尋35病終,後遂無問津36者。南陽有一位劉子驥,是個高尚的人,聽到這事很喜歡,想去也沒有去得成;不久就病死。以後再也沒有去嘗試的。