唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。唧唧1复唧唧,木兰当户织2。不闻机杼3声,唯4闻女叹息。问女何所思5?问女何所忆6?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖7,可汗大点兵8。唧唧又唧唧,木兰对门织布,没听到织布机的声音,只听到她的叹息。问她在沉思甚么?问她忆起何事?「我没有沉思甚么,也没在回想何事.只是昨晚看到兵帖,可汗大规模征兵,
军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。军书十二卷9,卷卷有爷10名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马11,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯12,南市买辔头13,北市买长鞭。这厚厚的十二卷征召令,每一卷都有父亲的大名。父亲没有大儿子,木兰也没有大哥;我愿意去买好鞍和马,就此替父亲出征。」到东市买骏马,到西市买马鞍和垫子,到南市买马笼头,到北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。旦14辞爷娘15去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅16。旦辞黄河去,暮至黑山17头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾18。早晨告别了双亲,晚上住在黄河边,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到黄河溅溅的流水声。第二天早上又离开黄河边,晚上已到达黑山顶;听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到胡人啾啾的马鸣声。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。万里赴戎机19,关山度若飞20。朔气传金柝21,寒光照铁衣22。将军百战死,壮士十年归。为了军情,万里奔赴,飞度重重的山岭与关口。夜里只听到警示的更声穿透北方的寒气,看见冷冽的月光映照着铁甲战衣。身经百战的将军阵亡了,经过长年的出征,壮士终于凯旋归来。
爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。爷娘闻女来,出郭相扶将29。阿姊闻妹来,当户理红妆30。小弟闻姊来,磨刀霍霍31向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着32我旧时裳。爹娘听到女儿回来,互相搀扶着出城迎接。姊姊听到妹妹回来,对着门急忙的梳妆。弟弟听到姊姊回来,赶紧磨厉刀子准备宰杀猪羊。打开我东阁门,坐在我西阁床上。脱去征战时穿的袍子,换上过去当姑娘时的衣裳。
当窗理云鬓,挂镜帖花黄。出门看火伴,火伴始惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。当窗理云鬓33,挂镜帖花黄34。出门看火伴35,火伴始36惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。在窗前梳理好柔美的鬓发,对着镜子在额上贴花黄。出门见到军中的战友兄弟,兄弟们都惊讶的说:「一起生活了那么多年,竟然不知木兰是个女郎!」
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。两兔傍地走,安能辨我是雄雌?雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离37。两兔傍地走38,安能辨我是雄雌?雄兔雌兔脚步一样地跳跃,看去目光一般模糊。当两兔在地面来回奔跑时,如何能分辨我到底是雄还是雌?