太形、王屋二山,方七百里,高萬仞;本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰︰「吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?」雜然相許。太形、王屋二山1,方七百里,高萬仞2;本在冀州3之南,河陽4之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲5山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:「吾與汝畢力平險,指通豫6南,達於漢陰7,可乎?」雜然相許8。太行、王屋兩座山,面積七百方里,高度萬餘丈;原來坐落在冀州以南,河陽以北的。北山有個傻老頭兒,年紀已快九十歲了,正對着這兩座大山居住。苦於山北道路不通,出入都須繞一個大圈子,便召集家裏人商量說:「我和你們大家盡力剷平這兩座險阻的山,把它打通到豫州的南部,直達漢水的南岸,好不好,」大家都表示贊成。
其妻獻疑曰︰「以君之力,曾不能損魁父之丘,如太形王屋何!且焉置土石?」雜曰︰「投諸渤海之尾,隱土之北。」遂率子孫,荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運於渤海之尾。其妻獻疑9曰:「以君之力,曾不能損魁父10之丘,如太形王屋何!且焉置土石?」雜曰:「投諸11渤海12之尾,隱土13之北。」遂率子孫,荷擔者三夫,叩石墾壤14,箕畚15運於渤海之尾。傻老頭兒的太太懷疑說:「光拿你們的力量,還不夠損掉魁父的土堆,能對太行、王屋怎麼樣呢!而且將來土方石頭往哪裏放?」大家說:投到渤海的下邊,隱土的北方。」便帶了兒子孫子,挑着擔兒的三個壯丁,打石鋤土,一筲箕一竹簍地運到渤海的下邊。
鄰人京城氏之孀妻,有遺男,始齔,跳往助之;寒暑易節,始一反焉。鄰人京城氏16之孀妻17,有遺男,始齔18,跳往助之;寒暑易節,始一反焉。鄰舍京城氏的寡婦,有個遺腹子,約莫七八歲光景,也跳跳蹦蹦去幫忙他。從冬天到夏天,才只能往返一次。
河曲智叟笑而止之曰︰「甚矣,汝之不惠!以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何。」北山愚公長息曰︰「汝心之固,固不可徹;曾不若孀妻弱子。河曲智叟19笑而止之曰:「甚矣,汝之不惠20!以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何。」北山愚公長息21曰:「汝心之固22,固不可徹23;曾不若孀妻弱子。住在黃河拐角的聰明老頭兒笑着阻止他說:「你的腦筋真是太不靈了!憑你這樣衰邁年紀,一丁點兒殘餘力量,還不夠毀掉山上的一根草,這樣大的土石工程,你能有甚麼辦法?」北山傻老頭兒歎了一口氣說:「你的思想這麼頑固,根本就沒法搞得通;還不如那寡婦的小孩子。
雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子,子又有子,孫又有孫,子子孫孫,無窮匱也,而山不加增;何苦而不平?」河曲智叟無以應。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子,子又有子,孫24又有孫,子子孫孫,無窮匱25也,而山不加增;何苦而不平?」河曲智叟無以應。你要知道,縱然我死了,卻有兒子在;兒子又得孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,孫子又有孫子;子子孫孫,是永沒窮盡的;可是山卻不會再增高,為甚麼怕不能剷平?」說得住在黃河拐角的聰明老頭兒沒法答覆。
操蛇之神回聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命夸蛾氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此冀之南,漢之陰,無隴斷焉。操蛇之神26回聞之,懼其不已也,告之於帝27。帝感其誠,命夸蛾氏28二子負二山,一厝29朔30東,一厝雍31南。自此冀之南,漢之陰,無隴斷32焉。這話給持蛇的山神聽見了,怕他真個無休無歇地幹下去,連忙報告給天帝。天帝被他的誠心所感動,便派大力神夸蛾氏的兩個兒子把兩座山背走,一座放在朔州的東邊,一座放在雍州的南邊。自此以後,從冀州的南部,到漢水的南岸,便沒有甚麼高地了。