浩浩乎平沙無垠,夐不見人。河水縈帶,羣山糾紛。黯兮慘悴,風悲日曛。蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥飛不下,獸鋌亡羣。亭長告余曰︰「此古戰場也,常覆三軍。往往鬼哭,天陰則聞。」浩浩乎平沙無垠1,夐2不見人。河水縈帶3,羣山糾紛4。黯兮慘悴,風悲日曛5。蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥飛不下,獸鋌6亡羣。亭長7告余曰:「此古戰場也,常覆三軍。往往鬼哭,天陰則聞。」無邊無際的漠漠平沙,到處看不到人的蹤影;只見河水像帶子般縈繞着,無數的山巒雜亂地峙列着。昏昏沉沉,悽悽慘慘;風在哀號,太陽沒有光彩;蓬蒿斷了,野草枯了;冷峭、嚴肅,如同霜天的早晨。鳥兒只在天空飛着,不敢下來;野獸沒命跑着,像離失了同伴一般。亭長告訴我說:「這便是古代的戰場。在這兒,不知道曾經覆滅過多少軍隊。直到現在,只要碰上陰雨天,還往往聽見鬼哭的聲音哩!」
傷心哉!秦歟?漢歟?將近代歟?吾聞夫齊魏徭戍,荊韓召募;萬里奔走,連年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地闊天長,不知歸路。寄身鋒刃,腷臆誰愬?傷心哉!秦歟?漢歟?將近代歟?吾聞夫齊魏徭戍8,荊9韓召募;萬里奔走,連年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地闊天長,不知歸路。寄身鋒刃,腷臆10誰愬?傷心呀!到底這是那一代的戰場呢!秦朝嗎?漢朝嗎?或者近代的嗎?我聽說那齊和魏曾經徵過兵,戍過邊;楚和韓也曾興過師,動過眾。那些可憐的兵卒,不管山高路遠,奔走萬里;不辭風吹雨打,暴露連年。早上,在沙漠的草場上牧馬;夜晚,在黃河的冰塊上偷渡。地這麼闊,天這麼長,認不清何處是回家的道路。性命早已交給刀鎗,悶着滿肚皮冤屈,不知道該向誰人申訴。
秦漢而還,多事四夷;中州耗斁,無世無之。古稱戎夏,不抗王師。文教失宣,武臣用奇。奇兵有異於仁義,王道迂闊而莫為!秦漢而還,多事四夷;中州耗斁11,無世無之。古稱戎夏,不抗王師12。文教失宣,武臣用奇。奇兵有異於仁義,王道迂闊而莫為!秦漢以來,糾紛事件,多在邊疆。結果勞師遠征,弄得國內民窮財盡,差不多沒有一個朝代不是這樣。但我們的古代卻不然;古代旳王者政治根本注重文教,縱不得已而用兵,也無論國內國外,誰都不敢抗拒王師。自從後世不重文教,武官開始行時走運,用詐用奇。奇兵原本不同於仁義;這風氣一開,王道便被看做迂闊,誰也不願談,不敢幹了。
嗚呼噫嘻!吾想夫北風振漠,胡兵伺便;主將驕敵,期門受戰。野豎旄旗,川迴組練。法重心駭,威尊命賤。利鏃穿骨,驚沙入面,主客相搏,山川震眩。聲析江河,勢崩雷電。至若窮陰凝閉,凜冽海隅。積雪沒脛,堅冰在鬚。鷙鳥休巢,征馬踟躕。嗚呼噫嘻!吾想夫北風振漠,胡兵伺便;主將驕敵,期門13受戰。野豎旄旗,川迴組練14。法重心駭,威尊命賤。利鏃15穿骨,驚沙入面,主客相搏,山川震眩。聲析江河,勢崩雷電。至若窮陰凝閉,凜冽16海隅。積雪沒脛,堅冰在鬚。鷙鳥17休巢,征馬踟躕18。唉!真可哀可歎呀!我們試一想像:當那老北風振盪沙漠的時候,胡兵乘機進攻;主將輕視敵人,迫得連期門官都調去加入了戰鬥序列。漫山遍野,只見旌旗飄蕩;河灣谷口,只見衣甲發亮。軍法無情心膽戰,軍令森嚴性命賤。犀利的箭鏃穿骨,滾滾的塵沙撲面。敵我拚命搏鬥,山川都像震眩,喊聲動地,如同江河決堤;殺氣連天,好像雷電崩裂。至於碰上那窮冬的陰天,作戰在寒冷刺骨的海邊;積雪陷沒了膝蓋,堅冰凝住了鬍鬚。連騺鳥都不出而隱伏,連戰馬都不進而踟躕。
繒纊無溫,墮指裂膚。當此苦寒,天假強胡,憑陵殺氣,以相翦屠。徑截輜重,橫攻士卒;都尉新降,將軍覆沒。屍填巨港之岸,血滿長城之窟。無貴無賤,同為枯骨,可勝言哉?鼓衰兮力盡,矢竭兮弦絕,白刃交兮寶刀折,兩軍蹙兮生死決。繒纊19無溫,墮指裂膚。當此苦寒,天假強胡,憑陵殺氣,以相翦屠。徑截輜重,橫攻士卒;都尉新降20,將軍覆沒。屍填巨港之岸,血滿長城之窟。無貴無賤,同為枯骨,可勝言哉?鼓衰兮力盡,矢竭兮弦絕,白刃交兮寶刀折,兩軍蹙兮生死決。綿軍服全沒暖意,直凍得掉了指頭裂了皮膚。偏這天寒地凍,好運道又給了強胡;他們全殺氣騰騰,正抓住我們的弱點,又宰又屠。截斷了我們的輜重,衝垮了我們的隊伍。只殺得長官們投降的投降,戰歿的戰歿。只殺得屍骸填平了大港的岸,鮮血流滿了長城的窟。沒有貴,沒有賤,都成了枯骨萬古沒人管,真是說也說不完!聽吧!鼓聲已經沒勁了,打鼓的已經力盡了;弓弦已經沒聲了,射箭的已經箭光了。瞧吧!白刃交鋒,寶刀斷了;兩軍拚死,命運定了。
降矣哉?終身夷狄!戰矣哉?骨暴沙礫!鳥無聲兮山寂寂,夜正長兮風淅淅。魂魄結兮天沉沉,鬼神聚兮雲冪冪。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。傷心慘目,有如是耶?降矣哉?終身夷狄!戰矣哉?骨暴沙礫!鳥無聲兮山寂寂,夜正長兮風淅淅。魂魄結兮天沉沉,鬼神聚兮雲冪冪21。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。傷心慘目,有如是耶?當這生死關頭,投降嗎?一輩子老死夷狄;作戰嗎?轉眼間骨暴沙礫!山谷寂寂鳥兒沒有聲息,長夜漫漫風兒只是淅淅。沉沉的天空,魂魄都結在一堆;冪冪的層雲,鬼神也聚在一起。白天太陽的寒光照着短草;夜晚月亮的苦臉映着霜白。像這樣的戰爭圖畫,誰看了也會感到傷心慘目的吧!
吾聞之︰牧用趙卒,大破林胡,開地千里,遁逃匈奴。漢傾天下,財殫力痡。任人而已,其在多乎?周逐獫狁,北至太原。既城朔方,全師而還,飲至策勳,和樂且閑,穆穆棣棣,君臣之間。吾聞之:牧22用趙卒,大破林胡23,開地千里,遁逃匈奴24。漢傾天下,財殫力痡25。任人而已,其在多乎?周逐獫狁26,北至太原27。既城朔方28,全師而還,飲至策勳29,和樂且閑,穆穆棣棣30,君臣之間。我又聽說:從前李牧統率趙國部隊,曾經大破林胡;開闢了千里的地盤,趕跑了強悍的匈奴。到了漢代,雖傾全國人力財力闢土開疆;成績也見不得比李牧強。政治上只在用人得當,光憑量多又能怎麼樣?例如周打獫狁,只憑着尹吉甫文武雙全,一口氣便把部隊挺進太原;終於把獫狁趕走,築城朔方,全師勝利奏凱而還。歸來時皇上安排酒宴賀功,君臣們又同樂,又寫意,又恭敬,又威儀,全都是滿面春風。
秦起長城,竟海為關,荼毒生靈,萬里朱殷。漢擊匈奴,雖得陰山,枕骸徧野,功不補患。秦起長城,竟海為關,荼毒生靈,萬里朱殷31。漢擊匈奴,雖得陰山,枕骸徧野,功不補患。又如秦築長城,直延長到海邊設關;徒使人民萬里迢迢流血流汗,一轉眼仍然是保不住江山。再如漢打匈奴,雖然得了陰山;可是戰死的屍骨漫山遍野,依舊是論功勞補不過禍患。
蒼蒼蒸民,誰無父母,提攜捧負,畏其不壽?誰無兄弟,如足如手?誰無夫婦,如賓如友?生也何恩,殺之何咎?其存其歿,家莫聞知;人或有言,將信將疑;悁悁心目,寢寐見之。布奠傾觴,哭望天涯,天地為愁,草木淒悲。蒼蒼蒸民,誰無父母,提攜捧負,畏其不壽?誰無兄弟,如足如手?誰無夫婦,如賓如友?生也何恩,殺之何咎?其存其歿,家莫聞知;人或有言,將信將疑;悁悁32心目,寢寐見之。布奠傾觴,哭望天涯,天地為愁,草木淒悲。戰爭真可咀咒啊!這許多活生生的人民,誰個沒有父母?嬌生慣養,怕他不壽?誰個沒有兄弟?同氣連枝,如足如手?誰個沒有夫婦,客客氣氣,如賓如友?如果男兒定須死沙場,那麼,當年生他是憑了甚麼恩德?如果犯罪才能被殺戮,那麼,現在殺他是犯了甚麼罪咎?他的生,他的死,家裏全不聞知;偶然間,得消息,也是將信將疑。親人成天提心吊膽,唯有夢裏才能聚會。陳酒漿,安靈位,空向海角天涯哭祭;天也愁,地也慘,無情的草木也淒悲。
弔祭不至,精魂何依?必有凶年,人其流離!嗚呼噫嘻!時耶?命耶?從古如斯。為之奈何?守在四夷。弔祭不至,精魂何依?必有凶年33,人其流離!嗚呼噫嘻!時耶?命耶?從古如斯。為之奈何?守在四夷34。可是弔自弔,祭自祭,只不過盡盡人事;到底亡人的精靈魂魄流落何方,還是個茫然的謎。不但如此;老子說大軍後必有凶年;足見不光「死者長已矣」,活着的也不免逃荒走難,不知死在何地何時!唉,真是可歎可哀呀!這是時運不濟嗎?還是命該如此呢?為甚麼從古以來,一直都這樣呢?這到底該怎麼辦?只有以王道來感化四夷,使不進犯,才可以避免戰爭。