予觀弈於友人所,一客數敗,嗤其失算,輒欲易置之,以為不逮己也。頃之,客請與予對局,予頗易之。甫下數子,客已得先手;局將半,予思益苦,而客之智尚有餘。竟局數之,客勝予十三子。予赧甚,不能出一言。後有招予觀弈者,終日默坐而已。予觀弈於友人所,一客數敗1,嗤其失算2,輒欲易置3之,以為不逮4己也。頃之,客請與予對局,予頗易之5。甫6下數子,客已得先手7;局將半,予思益苦,而客之智尚有餘。竟局數8之,客勝予十三子。予赧9甚,不能出一言。後有招予觀弈者,終日默坐而已。我在朋友家裏看人下圍棋,有位客人一連輸了好幾盤。我笑他下錯了子兒,就想替他另走一着,心裏覺得他跟不上自己下得好。過了一會兒,那客人請求同我下,我以為這太容易了;誰知才下了幾個子兒,他已經先佔了優勢。快下到一半的時候,我費盡心思來招架,越發感到吃力了,可是那客人卻從容不迫,好像不很用心似的。等到下完了,數了數,那客人贏了我十三個子兒,我難為情得漲紅了臉,一句話也說不出來。以後再有請我去看人下圍棋的,我只有整天默默地坐着不敢做聲了。
今之學者,讀古人書,多訾古人之失;與今人居,亦樂稱人失。人固不能無失,然試易地以處,平心而度之,吾果無一失乎?吾能知人之失,而不能見吾之失,吾能指人之小失,而不能見吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇論人哉?今之學者,讀古人書,多訾10古人之失;與今人居,亦樂稱人失。人固不能無失,然試易地以處,平心而度11之,吾果無一失乎?吾能知人之失,而不能見吾之失,吾能指人之小失,而不能見吾之大失,吾求吾失且不暇,何暇論人哉?現在求學的人,讀了古人的書,大都好挑剔古人的錯兒;和同時的人在一起的時候,也喜歡講說別人的短處。本來人都不能沒有錯兒的,如果彼此互相掉換一下地位,再平心靜氣地自己揣想一下,我自己就真沒有一點錯誤嗎?我能知道別人的錯處,卻看不見自己的錯處;我能指出別人的小過失。卻見不到自己的大過失。那麼,我找我自己的過失還來不及,更哪裏有空去評論別人呢?
弈之優劣,有定也,一着之失,人皆見之,雖護前者,不能諱也、理之所在,各是其所是,各非其所非。世無孔子,誰能定是非之真?然則人之失者,未必非得也;吾之無失者,未必非大失也。而彼此相嗤,無有已時,曾觀弈者之不若已!弈之優劣,有定也,一着之失,人皆見之,雖護前12者,不能諱13也、理之所在,各是其所是,各非其所非。世無孔子,誰能定是非之真?然則人之失者,未必非得也;吾之無失者,未必非大失也。而彼此相嗤,無有已14時,曾觀弈者之不若已15!下圍棋下得好壞,是容易評定出來的:一個子兒走錯了,人家便都見到了,就是護短的人也沒法掩飾的。至於講到我們所研求的真理,便不那麼容易評定了:各人都肯定自己認為對的,各人都否定自己認為不對的。當世沒有孔聖人,誰能評定甚麼是真對或真不對呢?這樣看起來,別人的錯處,未必是錯;我的不錯處,未必不是大錯。然而卻彼此互相譏笑,沒有個終止的時候,那就比看下圍棋在旁多話的還不如了。