首頁-今日精選
項目介紹
Apps
作者/出處
顯示全部...
隱藏...
大鐵椎,不知何許人;北平陳子燦省兄河南,與遇宋將軍家。宋,懷慶清華鎮人,工技擊,七省好事者皆來學;人以其雄健,呼宋將軍云。宋弟子高信之,亦懷慶人,多力,善射;長子燦七歲,少同學,故嘗與過宋將軍。大鐵椎,不知何許1人;北平陳子燦省2兄河南,與遇宋將軍家。宋,懷慶清華鎮3人,工技擊4七省好事者5皆來學;人以其雄健,呼宋將軍云。宋弟子高信之6,亦懷慶人,多力,善射;7子燦七歲,少同學,故嘗與過宋將軍。
大鐵椎,不知是甚麼地方的人;北平的陳子燦到河南探望哥哥,和他在宋將軍家裏遇到。宋是懷慶府清華鎮的人,對武術很有功夫,七省裏愛好武術的人都來向他學習;人們因為他雄偉壯健,才稱呼他宋將軍的。宋有位弟子叫高信之,也是懷慶府人,有力氣,擅長射箭;比子燦大七歲,小時他倆是同學,所以曾和他一道去過宋將軍那裏。
時座上有健啖客,貌甚寢。右脅夾大鐵椎,重四五十斤,飲食、拱揖不暫去;柄鐵摺疊環複,如鎖上練,引之長丈許。與人罕言語;語類楚聲。問其鄉及姓字,皆不答。時座上有健8客,貌甚9。右10夾大鐵椎,重四五十斤,飲食、拱揖11不暫去;柄鐵摺疊環複,如鎖上練,引之長丈許。與人12言語;語類13聲。問其鄉及姓字,皆不答。
那時座上有位客人很能吃,像貌非常醜陋。右胳肢窩裏夾着一個大鐵椎,重有四五十斤,無論吃喝、作揖都不放下;椎把上的鐵摺疊着,層層圍繞,像是鎖上的練子,伸展開大約有一丈長。對人很少說話;說話時像兩湖一帶的口音。問他籍貫姓名,都不說。
既同寢;夜半,客曰︰「吾去矣!」言訖,不見。子燦見窗戶皆閉,驚問信之。信之曰︰「客初至時,不冠,不襪,以藍布巾裹頭,足纏白布。大鐵椎外,一物無所持,而腰多白金。吾與將軍,俱不敢問也。」子燦寐而醒,客則鼾睡炕上矣。既同寢;夜半,客曰:「吾去矣!」言14,不見。子燦見窗戶皆閉,驚問信之。信之曰:「客初至時,不冠,不襪,以藍布巾裹頭,足纏白布。大鐵椎外,一物無所持,而腰多白金15。吾與將軍,俱不敢問也。」子燦16而醒,客則鼾睡炕17上矣。
晚上他們在一起睡下以後;到了半夜裏,這位客人說「我走了!」說完,人已不見了。子燦看見窗戶都關着,便驚奇地問信之。信之說:「這位客人初來的時候,不戴帽,不穿襪,用藍布巾裹着頭,兩腳纏着白布。除了那個大鐵椎以外,一點東西也沒有拿着,只是腰裏有很多銀子。我和將軍,都不敢問他。」子燦睡着了,等他醒來時,那位客人(不知甚麼時候回來的),已在炕上打着鼾聲睡熟了。
一日,辭宋將軍曰︰「吾始聞汝名,以為豪,然皆不足用;吾去矣!」將軍強留之,乃曰︰「吾嘗奪取諸響馬物,不順者,輒擊殺之;眾魁請長其羣,吾又不許;是以讎我。久居此,禍必及汝。今夜半,方期我決鬬某所。」一日,辭宋將軍曰:「吾始聞汝名,以為豪,然皆不足用;吾去矣!」將軍強留之,乃曰:「吾嘗奪取諸響馬18物,不順者,輒擊殺之;眾魁請19其羣,吾又不許;是以20我。久居此,禍必及汝。今夜半,方期我決鬬某所。」
一天,那客人向宋將軍辭別說:「我起初聽到你的名字,以為是位豪傑;現在看了看,都不成;我走了!」將軍執意挽留他;他說:「我曾經奪取過強盜們的財物,不順從的,就殺死他;那些強盜頭兒們,請我去作他們的首領,我又不答應,因此對我懷恨。如果在這裏住的久了,禍患必定連累到你身上。今天半夜裏,他們正約我到一個地方去決鬬。」
宋將軍欣然曰︰「吾騎馬挾矢以助戰。」客曰︰「止!賊能且眾,吾欲護汝,則不快吾意。」宋將軍故自負,且欲觀客所為,力請客。客不得已,與偕行。宋將軍欣然曰:「吾騎馬挾21以助戰。」客曰:「止!賊能且眾,吾欲護汝,則不快吾意。」宋將軍故自負,且欲觀客所為,力請客。客不得已,與偕行。
宋將軍高興地說:「我騎着馬帶着箭幫你打去。」客人說:「不要!強盜們都有本領,人也多,我要保護你,我心裏便不能痛快了。」宋將軍一向很自負,並且想看看客人的武藝,便再三請求同去。客人不得已,才和他一道走了。
將至鬬處,送將軍登空堡上;曰︰「但觀之,慎勿聲,令賊知汝也!」時雞鳴月落,星光照曠野,百步見人。客馳下,吹觱篥數聲。頃之,二十餘騎四面集,步行負弓矢從者百餘人。一賊提刀縱馬奔客,曰︰「奈何殺吾兄!」將至鬬處,送將軍登空堡22上;曰:「23觀之,慎勿聲,令賊知汝也!」時雞鳴月落,星光照曠野,百步見人。客馳下,吹觱篥24數聲。頃之,二十餘騎四面集,步行負弓矢從者百餘人。一賊提刀縱馬奔客,曰:「奈何殺吾兄!」
快到決鬬地點的時候,那客人把將軍送到一座不用了的堡壘上,說:「光看,別做聲,免得讓賊知道了你!」那時雞在叫,月亮落下去了,星光照着曠野,百步以內可以看出人來。客人騎着馬跑下去,吹了幾聲喇叭。不一會,二十多匹馬從四面集攏來,有一百多人背着弓箭跟隨。一個賊提了刀,縱着馬向客人跑來,說:「為甚麼殺我哥哥!」
言未畢,客呼曰:「椎!」賊應聲落馬,馬首盡裂。眾賊環而進;客從容揮椎,人馬四面仆地下,殺三十餘人。宋將軍屏息觀之,股栗欲墮。忽聞客大呼曰︰「吾去矣!」地塵且起,黑煙滾滾東向馳,去。後遂不復至。言未畢,客呼曰:「椎!」賊應聲落馬,馬首盡裂。眾賊環而進;客從容揮椎,人馬四面25地下,殺三十餘人。宋將軍屏息26觀之,股栗欲墮27。忽聞客大呼曰:「吾去矣!」地塵且起,黑煙滾滾28東向馳,去。後遂不復至。
話沒有說完,客人大呼:「看椎!」那賊應聲落馬,馬頭都打裂了。其餘那些強盜們圍上前來;客人從容地揮動他的大鐵椎,四面的賊連人帶馬都跌倒地下,殺死了三十多個。宋將軍連氣都不敢喘,看得兩腿顫抖,幾乎掉下馬來。忽聽客人大呼:「我走了!」接着地上塵土飛揚,一縷黑煙滾滾地朝東奔馳,那客人走了。以後便沒有再來。
魏禧論曰︰子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中,大鐵椎其人歟!天生異人,必有所用之。予讀陳同甫《中興遺傳》,豪俊、俠烈、魁奇之士,泯泯然不見功名於世者,又何多也!魏禧論曰:子房29得力士,椎秦皇帝博浪沙中30,大鐵椎其人歟!天生異人,必有所用之。予讀陳同甫《中興遺傳》31豪俊、俠烈、魁奇32之士,泯泯33然不見功名於世者,又何多也!
魏禧按:張子房物色了一位大力士,在博浪沙行刺秦始皇,這大鐵椎便是那種人吧!上天生下了非凡的人,必定有使用他的地方。我讀過陳同甫的《中興遺傳》,書裏記的那些英雄豪傑、俠義忠烈、出類拔萃的人物,在世上,湮沒無聞沒有功名的,可又為甚麼那樣多呀!
豈天之生才,不必為人用歟?抑用之自有時歟?子燦遇大鐵椎,為壬寅歲,當年三十;然則大鐵椎今四十耳!子燦又嘗見其寫市物帖子,甚工楷書也。豈天之生才,不必為人用歟?抑用之自有時歟?子燦遇大鐵椎,為壬寅歲,當年三十;然則大鐵椎今四十耳!子燦又嘗見其寫市物帖子34甚工楷書35也。
難道上天的人才,不一定給人類使用嗎?還是使用他們自有一定的時候呢?子燦遇見大鐵椎,在壬寅年,那年他三十歲;那麼大鐵椎現在四十歲了!子燦又曾經見過他寫的購物單子,還是很有功夫的正楷字體呢。

導賞

本文主題,作者已在篇末按語中隱約指出。作者生於明末,身受亡國之痛,故自清兵入關後,即隱居不出。文人手無寸鐵,不能執干戈以報國仇,因對歷史上刺秦始皇的大力士,有無窮的羡慕和嚮往。聽到現在也有這樣的奇人,又致慨歎於其埋沒草野間,未為時用。作者特藉為大鐵椎作傳,表達自己心中的隱痛,是其主題所在。
全文共分六段。首段敍明大鐵椎故事的來源,以見其真實。因大鐵椎既無姓名,又無籍貫,容易被人認為虛構的人物。在這一段作者着力寫宋將軍,「工技擊,七省好事者皆來學,人以其雄健,呼宋將軍」;實則是以宋將軍作為陪襯。宋將軍雖已了不起,但大鐵椎更了不起。寫宋將軍,正是寫大鐵椎。第二段完全正寫大鐵椎其人,第三段寫大鐵椎來去無蹤的神秘行動,益見他是一個非常人物。第四段敍大鐵椎辭行,由其和宋將軍對話中,自己說明其來歷。第五段敍大鐵椎超人的本領,不有這一段描寫,則其超越宋將軍的地方仍不落實。最後一段說明自己的意見,亦是對大鐵椎的論斷。
查閱次數:1723
資料來源:
朗讀:(粵)、程廣寛(普)
|
註釋、譯文:《友聯活葉文選》,友聯出版社
|
導賞:《友聯活葉文選》,友聯出版社(文)、(粵)、白晶(普)

作者/出處

魏禧

魏禧(公元一六二四——一六八〇)字冰叔,號裕齋,又號勺庭,明朝末年江西寧都縣人。與兄祥、弟禮,俱有文名,時稱寧都三魏。他才氣縱橫,為文凌厲雄傑,尤為著名,人稱他「魏叔子」。明亡以後,隱居寧都縣西北翠徵峯,和幾個志同道合的朋友切磋學問。清康熙年間,有人舉薦應「博學鴻詞科」,他拒絕沒有參加。他在文學史上,和侯方域、汪琬並稱為清初古文三大家。著有《左傳經世》《魏叔子集》等書。

查閱次數:624
資料來源:
《友聯活葉文選》,友聯出版社

創作背景

大鐵椎,舊時一種武器的名字。本文中的主人公不肯說出自己名字,因善用大鐵椎,故以代其名。

本文屬人物傳記,為敍述體裁。

資料來源:
《友聯活葉文選》,友聯出版社

免費下載 中國古詩文精讀 流動應用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 國粹文化有限公司 | 私隱政策 | 免責聲明
本網站使用cookies, 以提供最佳用戶體驗. 同 意