首頁-今日精選
項目介紹
Apps
作者/出處
顯示全部...
隱藏...

出塞(其一)
To the Frontier, I of Two

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。秦時明月漢時關,萬里長征人未還1
照耀過秦漢的明月,依然在天空高懸。防禦敵人的屏障,還是秦漢時修建的邊關。萬里長征來到邊塞的將士,長年孤守,難期歸還。
The same clear moon as in Qin times, same passes as in Han;
Men came from thousands of miles, their return ne'er ever began.
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。但使龍城飛將在2不教胡馬度陰山3
要是當年的李廣將軍尚在,決不讓敵騎越過陰山。
If only that Flying General, of Longcheng fame, were here,
No hostile horses dare cross----the border of Mount Yinshan.

導賞

《出塞》是唐人七絕壓卷之作。沈德潛說:「『秦時明月』一章……蓋言師勞力竭,而功不成,由將非其人之故。得飛將軍備邊,邊烽自熄。」(《說詩晬語》)可謂深得要旨。但此詩語短情多,深沉含蓄,耐人吟味的「言外之意」,尚有不少。如:對歷代征人出塞不返、枉死沙場的同情;對當今主帥平庸、邊將乏人的諷刺;以及百姓、戰士皆渴望邊防鞏固,從而能過和平安定生活的願望,等等,皆不着痕跡,盡蘊其內。
作者浮想今日,放眼絕域。從千年之前、萬里之外下筆,這種寫法對意境的構成和主題的表現,皆有極大作用:
1. 擴大了意境的時間、空間範圍,激發讀者的想像,使讀者意識到作者所寫的這種悲劇,不是一朝一代或一地一域的悲劇,而是千年以來,在廣闊的邊疆大地上一直延續不斷的悲劇。
2. 告訴人們:渴望邊烽熄滅,能夠過和平安定的生活,也不是一朝一代或一地一域人們的願望,而是古往今來萬千受害者的普遍而持久的願望。

查閱次數:14269
資料來源:
朗讀:楊月波(粵)、宋海岩(普)
|
註釋:《中國文學古典精華》,商務印書館(香港)有限公司
|
譯文:邱鎮京、邱宜文《古典詩詞鑑賞》,文津出版社
|
英譯:黃宏發
|
導賞:邱鎮京、邱宜文《古典詩詞鑑賞》,文津出版社(文)、楊月波(粵)、白晶(普)

作者/出處

王昌齡

王昌齡,約生於唐武后聖曆元年,卒於唐肅宗至德元年(六九八?──七五六?)。字少伯,太原(今山西太原)人。唐玄宗開元十五年(七二七)舉進士,初任秘書省校書郎,歷任汜水尉、江寧縣令,後貶為龍標尉,世稱王江寧、王龍標。後來棄官,在江夏隱居,安史亂起,被刺史閭丘曉以棄職潛逃罪名所殺。

王昌齡是盛唐邊塞詩派的著名詩人,與高適、王之渙齊名。他的詩風雄偉奔放,聲調鏗鏘,擅長七絕,明代王世貞稱其作為「神品」。有明正德己卯(一五一九)勾吳袁翼刊本《王昌齡詩集》三卷傳世。

查閱次數:3203
資料來源:
《中國文學古典精華》,商務印書館(香港)有限公司

創作背景

《出塞》選自《全唐詩》卷一百四十三。原題共二首,本課選錄第一首。《出塞》為樂府曲題,是一首弔古抒懷詩。首句「秦時明月漢時關」,即將眼前的邊關與悠久的戍防歷史聯繫起來,氣勢雄偉,足以統攝全詩。

資料來源:
《中國文學古典精華》,商務印書館(香港)有限公司

免費下載 中國古詩文精讀 流動應用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 國粹文化有限公司 | 私隱政策 | 免責聲明
本網站使用cookies, 以提供最佳用戶體驗. 同 意