余幼好此奇服兮,年既老而不衰。帶長鋏之陸離兮,冠切雲之崔嵬。被明月兮珮寶璐。世溷濁而莫余知兮,吾方高馳而不顧。駕青虬兮驂白螭,吾與重華遊兮瑤之圃。登崑崙兮食玉英,與天地兮同壽,與日月兮齊光。哀南夷之莫吾知兮,旦余濟乎江湘。余幼好此奇服1兮,年既老而不衰2。帶長鋏之陸離3兮,冠切雲之崔嵬4。被明月兮珮寶璐5。世溷濁而莫余知6兮,吾方高馳而不顧。駕青虬兮驂白螭7,吾與重華遊兮瑤之圃8。登崑崙兮食玉英9,與天地兮同壽,與日月兮齊光。哀南夷10之莫吾知兮,旦余濟乎江湘11。我從小就喜愛這種出俗的打扮,如今雖然老了,卻仍然去不掉這種習慣。腰間掛着長長的寶劍,頭上戴着高高的冠冕。佩着明月的賓珠,帶着珍貴的玉環。世界如此惡濁,竟沒有一個人了解我,我要遠走高飛,從此不再回還。我乘着青虬和白螭駕着的車,跟帝舜一同去遊那美麗的花園。我要登上崑崙山巔,去吃玉英仙草,我的壽命跟天地一樣地長久,生命的光芒同日月一齊照射到人間。痛心的是那些南蠻子不了解我,到明天我就要渡到江湘的南岸。
乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風。步余馬兮山臯,邸余車兮方林。乘舲船余上沅兮,齊吳榜以擊汏。船容與而不進兮,淹回水而疑滯。朝發枉陼兮,夕宿辰陽。苟余心其端直兮,雖僻遠之何傷?乘鄂渚而反顧12兮,欸秋冬之緒風13。步余馬兮山臯14,邸余車兮方林15。乘舲船余上沅16兮,齊吳榜以擊汏17。船容與18而不進兮,淹回水而疑滯19。朝發枉陼20兮,夕宿辰陽21。苟余心其端直兮,雖僻遠之何傷?在鄂渚地方登上岸,回頭看了看,唉!一陣風吹來還帶着餘寒。鬆開我的馬兒,讓牠們在山澗邊閒步,卸下我的車子,停放在山林裏面。改乘上一隻小船從沅江上行,搖動着船槳,拍擊着水面。船兒慢騰騰地打轉,不肯前進,划到有漩渦的地方就像擱淺一般。早上從枉陼起程,夜晚到達辰陽打尖。只要我的心是中正不偏,地方雖然僻遠,我又何必嫌怨?
入潊浦余儃佪兮,迷不知吾所如。深林杳以冥冥兮,乃猨狖之所居。山峻高而蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇。入潊浦余儃佪22兮,迷不知吾所如23。深林杳以冥冥24兮,乃猨狖25之所居。山峻高而蔽日兮,下幽晦以多雨。霰雪紛其無垠26兮,雲霏霏而承宇27。進入潊浦了,我卻遲疑起來,迷迷糊糊,不知要去甚麼地方。幽深的樹林,一望黑沉沉,這正是猿猴居住的家鄉。峻拔的山嶺,遮蔽着日頭,山下不時落雨,經常暗淡無光。一到冬日,雪花飄飛,無邊無垠,濃雲緊壓在房屋的頂上。
哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。接輿髠首兮,桑扈臝行。忠不必用兮,賢不必以。伍子逢殃兮,比干菹醢。與前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!予將董道而不豫兮,固將重昬而終身。哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。接輿髠首28兮,桑扈臝行29。忠不必用兮,賢不必以30。伍子逢殃31兮,比干菹醢32。與前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!予將董道而不豫33兮,固將重昬34而終身。唉!我這一生不再會有快樂,孤伶伶地住在寂寥的荒山之上。我決不能改變我的心意去隨波逐流,雖然注定要終生潦倒悲愴。接輿剃掉了頭髮,桑扈穿不起衣裳,忠厚的人一定不會見用,賢能的人一定不會選上。像伍員那樣忠耿,到頭竟被逼自殺,像比干那樣善良,結果給剁成肉醬。前代的往事都是如此,我又何必怨恨今人加給我的禍殃!我要守住正道,不必猶豫,雖然注定我這一輩子要窮困絕望。
亂曰︰鸞鳥鳳皇,日以遠兮!燕雀烏鵲,巢堂壇兮!露申辛夷,死林薄兮!腥臊並御,芳不得薄兮!陰陽易位,時不當兮!懷言侘傺,忽乎吾將行兮!亂曰35:鸞鳥鳳皇36,日以遠兮!燕雀烏鵲37,巢堂壇38兮!露申辛夷39,死林薄40兮!腥臊並御,芳不得薄41兮!陰陽易位,時不當兮!懷言侘傺42,忽乎吾將行兮!尾聲:那清高的鳴鸞和美麗的鳳凰,一天一天地越發飛去還方!你這聒噪的燕雀和討厭的烏鵲,竟把你們的窠巢築在堂壇之上!那芬芳的辛夷一再被遺棄在外邊,都枯死在樹林中草木叢雜的地方!不管甚麼腥的臊的東西都擺上桌面,卻把芳香的美味扔在一旁!陰陽倒顛,天地換了位置,這個世代呀,實在太不成樣!懷抱着一顆誠實的心,無限悵惘,我還是飄然遠引吧,何必彷徨!