首页-今日精选
项目介绍
Apps
作者/出处
显示全部...
隐藏...

寄扬州韩绰判官
Sent to Magistrate Han Chuo in Yangzhou

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草木凋。青山隐隐1迢迢2,秋尽江南草木凋3
青山隐隐约约,流水悠悠迢迢。江南已入深秋草木凋落。
In haze the green hills half hidden, to afar the waters flow;
Though late in autumn in Southland, its grass is yet to yellow.
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。二十四桥明月夜4玉人5何处教吹箫。
月光下扬州二十四桥的妩媚夜晚,不知你又在何处教美人唱曲吹箫。
A night of bright moonlight o'er Bridges Twenty-Four, just
Where are you flaunting your flute, my handsome good fellow?

导赏

一、杜牧曾于唐文宗大和七年(八三三)至九年在扬州淮南节度使牛僧孺幕中任职。这首诗是他离开扬州后所写。韩绰,生平不详。判官是唐代节度使、观察使府中掌管文书事务的官。作品流露了诗人对扬州繁华旖旎风光的眷恋,抒发了对留在扬州的老友韩绰的怀念之情。
二、首句从大处落墨,化出远景:青山逶迤,隐于天际,绿水如带,迢递不断。「隐隐」和「迢迢」这一对迭字,不但画出了山清水秀、绰约多姿的江南风貌,而且隐约暗示着诗人与友人之间山遥水长的空间距离,那抑扬的声调中彷佛还荡漾着诗人思念江南的似水柔情。其中诗人记忆最美的印象则是在扬州「月明桥上看神仙」(张祜《纵游淮南》)的景致。更何况当地名胜二十四桥上还有神仙般的美人可看呢?「玉人」,既可藉以形容美丽洁白的女子,又可比喻风流俊美的才郎。诗人本是问候友人近况,却故意用取笑的口吻与韩绰调侃,问他当此秋尽之时,每夜在何处教妓女歌吹取乐。这样,不但韩绰风流倜傥的才貌依稀可见,两人亲昵深厚的友情得以重温,而且调笑之中还微微流露了诗人对自己「十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名」的感喟,从而使此诗平添了许多风韵。

查阅次数:3679
資料來源:
朗读:钱景亮(粤)、宋海岩(普)
|
注释:《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司
|
译文:邱镇京、邱宜文,《古典诗词鉴赏》,文津出版社
|
英译:黄宏发
|
导赏:邱镇京、邱宜文,《古典诗词鉴赏》,文津出版社(文)、钱景亮(粤)、白晶(普)

作者/出处

杜牧

杜牧,生于唐德宗贞元十九年,卒于唐宣宗大中六年(八〇三──八五二),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。 宰相杜佑之孙,文宗太和二年(八二八)进士,举贤良方正科。 初任江西团练判官,历任监察御史、黄州、池州及睦州刺史,官至中书舍人,杜牧性格疏野放荡,常寄情声色,然处事秉性刚且不阿,敢论列时事,指陈利病,有济世救国抱负。

杜牧工诗、赋、古文,人称「小杜」、以别于杜甫。 杜牧擅长抒情写景的绝句和借古讽今的咏史诗,(一八〇一)德裕堂刊本清冯集梧注《樊川诗集》二十四卷、《外集》、《别集》各一卷、《诗补遗》一卷及《本传》一卷传世。

查阅次数:3095
資料來源:
《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司

创作背景

杜牧《寄揚州韓綽判宮》選自《全唐詩》卷五百二十二。

《寄揚州韓綽判官》是杜牧離開揚州後,寄贈韓綽之作。詩中抒發了作者對舊日揚州和故友的思念之情。韓綽與杜牧都是淮南節度使幕中同僚,二人喜作狎邪遊,詩中但言揚州景物,不着人事,可見二人相得之處。

資料來源:
《中国文学古典精华》,商务印书馆(香港)有限公司

免费下载 中国古诗文精读 流动应用程式
app1 app1app3
支援Android 6丶IOS 10 或以後的版本
© 2024 国粹文化有限公司 | 私隐政策 | 免责声明
本网站使用cookies, 以提供最佳用户体验. 同 意